不知道你在大学里有没有被导师召见的经历。这样的机会,可好可坏,这次要说的,是:Plagiarism! Plagiarism Conference用中文翻译,应该是‘抵制抄袭/剽窃大会’吧。在国际学术领域,plagiarism是绝对的大事,所以在英国一年举办两次这样的会、今年已经进行到第四届、每一届的参加人数不断增加等等等等,也就不足为奇了。 六月下旬,英国的高校考试接近尾声。少则一两千字,多至五六千字的论文,应该已经都交到导师教授手里。在不到一个星期的时间里,我已经听到不下五位朋友、同学告诉我各种各样关于plagiarism的故事。 故事一:某大学认为一国际学生的英语水平无法写出他交上去的论文中那样标准的英文用法,要求这位同学作出解释。针对同学给出的“找高人修改了英语语法及用词”的解释,学校要求学生递交与高人通信或电邮的证据。 故事二:几位同学组成互助小组,针对论文命题中晦涩的词句展开讨论,并把各自写好的部分电邮给大家,分享、启发、互动。结果其中一位原封不动引用另外一位的段落,两人同时被请到教授办公室,澄清原委真相。 故事三:以动手操作为主的实践课作业中,学生作品使用了某人的音乐片断,因为没有说明此段音乐出处,学生被召至导师办公室,解释此段乃至整篇作品的构思、想法,何处引用了谁的什么创作等等等等。 英国看重原创。学术领域里,你的想法可以简单,不完美,甚至简陋,经不起推敲,但是这想法必须是你自己的,而不是从别人那里看到的、明明是别人的却硬说是自己的。一旦学生被发现有剽窃的嫌疑,严惩不贷。轻则论文重写,重则开除出校。 朋友、同学告诉我这些故事的时候也征询我的意见,惶惶之中担心毕业会成问题。我建议说,一定要镇静──如果自己有理,那么把自己的理一一说清;一定不要像受了惊吓的兔子一样,唯唯诺诺,本没有什么罪过,却好像已经被定了罪一样,气势上先短了三分。摆事实,讲道理。这样的态度,到哪里都行得正,不会有问题。 如果真的有问题,那么就别怕麻烦了,appeal──上诉。出国留学,学的不仅仅是书本上的知识,更是做人的道理 |
广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网
GMT-5, 2025-1-30 21:33