新手上路
太医令(从七品下)
![Rank: 1](static/image/common/star_level1.gif)
- 积分
- 10
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 100 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
开心一笑,,[/COLOR]
6 D, `/ P: e4 V: K" a" U; \[/COLOR][/SIZE] + _. Y1 S- V" e3 g; J9 B; R, V
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
3 b# X) c* M8 Q* J) `老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」
0 g9 O! G' }# ]1 l! Z" m, }' b- V我說:「我不知道.」
" e4 t. w0 D0 g' T老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 & A+ o* d9 i( h. \& F, A
我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」 / T, u" `7 q6 i: A
老媽:「還嘴硬!」 4 F! r2 k0 X5 E! H$ [2 k4 Y
說完老媽給了我一巴掌. I& L* S6 s3 g3 G
5 s4 `% C" E4 b
老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」 7 [9 s5 p. Y' J; j
我說:「是\"我知道\".」 6 d. u0 G. S/ y
老媽:「知道就快說.」
' N1 r5 f0 `( s$ L" N! @. a我說:「就是\"我知道\".」 3 U" N* c3 e; H7 a- @+ \ y
老媽:「你皮癢是不是?」
/ p' M* s8 y8 C Y7 q* K我說:「就是\"我知道\"呀!」
- }$ M) ~ T! Y# O# z$ u老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
) m3 k2 r/ ^& P5 {3 \! \老媽又給了我一巴掌. " P: J7 v6 @0 M+ \6 t' O
1 E( D* c/ W+ s$ U: \; ]9 A$ W' W
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, * _- S/ r* X$ V" N
\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」 8 C# W$ d! D/ M- L; v5 v
我:「..................」
* p: K" V3 N; S, A6 F, D t, L9 g我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, 0 Y9 C8 _" ^! e' f7 k9 W& l2 z) L% g
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
) x/ g- {1 l+ S, h6 \8 {血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
% {( ?7 j) b* V' k" E- j) C2 t+ }' @) g
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 1 `4 x, X6 o) X5 P, c7 M+ U0 q
不過我不明白,為什麼受傷的總是我. # H5 U; [3 F) P" l: v4 h4 F# M
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. 1 m8 J& X/ N# a! E" G) s# S' z% G; N3 `
今天,她又來問我了.
9 B# p/ s6 n" H, P$ y/ \+ L' q「兒子啊!」老媽: * Q% P8 ]8 c+ b2 c
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」 3 q5 j5 J7 B* s, M
我說:「我很煩,別煩我.」
- }! O' P7 W: w9 u8 |/ R) B老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 5 t# e3 }& O2 V$ V" O3 G
於是,我又挨了一巴掌.
. \, c& ^& |( w
& [0 D5 F8 k0 {; y! v; [老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」 : N4 _7 D& @$ V
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 / P9 H- H, i$ C
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 / {3 O: M% z" B, L/ K
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 , S( P# B) z3 L
我:「噢~好痛!」 . C* F3 C, V r, w1 w+ i% I& t! H
B" P) Y% r7 E, @8 i0 @老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
7 k$ [1 |6 m2 @. `4 s$ z7 S( G( }我說:「你說什麼?」 % J. Q$ M* I+ d0 c9 o
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:
: m4 F w/ P& Q# \3 }「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」
" d$ _. b4 B$ A6 L$ M( I我說:「查字典.」 $ K- N- }: e2 k7 B' g1 e6 _
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 : [9 r+ p) a8 a- c
這次,我挨了兩巴掌. ( n7 w3 h6 e- \ H; w! r n
6 c4 e. z/ k; t, z5 a; Q
老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」 * f4 p1 l9 J4 B6 W1 h; a S
我說:「你最好問別人.」
4 T7 H, k" T9 u( ?老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
. ^& p, K5 `9 ?% @7 I/ b我說:「啊! God save me!」 5 R1 i6 |5 i5 \* c
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
5 p3 g8 i( _; a+ x$ s老媽又給了我一巴掌. 4 S# Q8 g' m. F$ v
「我再問你.」老媽:
6 v2 L- K: E" A9 C% _; O/ p「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」 " ]. B$ Q3 v7 j" s
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
! _; B3 B' I* @/ O; [1 O+ X' v8 t老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
, x' U) t% p( m% n- j H& P我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
) \) x0 L4 W* F0 u1 T5 I「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 4 T) c# Q* ^9 S
我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]
0 ]3 ]. s7 h1 |* E8 j ]$ j0 b[/COLOR][/SIZE] 0 }! N4 T. u$ Y/ K& _; i
[/COLOR][/SIZE] |
|