新手上路
布衣 二级
- 积分
- 10
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 100 金币
- 注册时间
- 2007-5-28
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
2 |$ c2 Z0 f1 c% f+ l j1 r# g; i& O. ?+ q" x6 G- r: Y8 N; E8 ]3 d/ l
------------------------------------* m( t7 E$ R$ P
发表日期:2007年3月26日; U) i8 n8 v Q8 Z) H) ]
发表人:李章明( C, g5 J/ ]8 ?7 A
秀才
. \9 p& T$ m; H. N注册时间: 2007-01-18: R* `/ \ M( C, w- ^& |% j9 R
文章: 55 T; L+ i0 N1 R" D# ?6 T
文章主题:《从百草园到三味书屋》点评+ \" |/ X4 r; l% ?# H9 B
- Y' I. p; E" F
本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
; |6 }" L( B$ N! X. Z------------------------------------( E9 u; k: k) E. t& M* h J
李章明(回复:)
' q2 m" [; ]6 ?7 y) z9 g: ]/ d4 r. ~ a文章主题:《海燕》点评- L. V* V% G" u7 n1 [; i O% v
' Z, r4 \+ A2 L* B1 Y6 H$ N* ?
《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
" C- `1 I! ^; {; z/ ?9 V) J《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;4 O$ a B- N+ q& W2 c$ |1 n# [3 R1 s
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
/ Y: {: F& n) ~! B. L/ r《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
; U2 W, g3 L. `" I' }《海燕》是胜利者的赞歌!
4 V( [' D2 b9 ~7 x. D: T最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:
" K6 j5 |' V3 U# o“在苍茫的大海上……” g g- c& U ^: l$ {
/ R3 _. \" @% K6 P1 p' d8 P1 }: z[注释] - f2 h4 H y: Y. _
器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。
& e( f- M+ G1 C3 q' I1 M0 Q$ g( c------------------------------------7 M- d0 `* R; L" _6 J
李章明(回复:)- m; q. ~1 E( j3 Z
文章主题: 《红楼梦》点评
& O7 H& P4 ]! U4 Y4 i9 N3 U' x. g: i$ W# u! B1 c% h
曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。 4 q& U; h. F' g X% ~
------------------------------------6 b$ [9 e3 T5 ?' j: o
李章明(回复:)2 @, _4 p/ F. E: p2 I' m
文章主题: 《水浒》点评:
) L; Q3 C, J& G0 A! K
0 C+ u6 s3 F5 O% R4 @6 }" O! R《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。
N6 T+ _8 J& r9 S3 }2 J( W4 J1 F+ g- K* n6 I8 M' ]' ?
------------------------------------6 ~7 H1 w1 p' T, l
李章明(回复:)
( b' f, B. q- b' a1 J; @ D7 j文章主题: 《三国演义》点评
9 A+ ^9 Z+ l7 Z1 y, ` o* S4 ^' ~
《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。
$ v+ r) L4 g5 r. a% v6 {& K------------------------------------
5 P6 S3 @* }* v6 |李章明(回复:)
9 M- B# U+ f, {8 w# G" D文章主题: 《西游记》点评 8 _3 Y; N _: ~ t! J7 ]5 D
* u; u: h# f* r. G
《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)
% n0 j" s3 [) w------------------------------------ ( T6 e# J _7 v5 ~6 J
李章明(回复:)- w! T# h( K6 T6 Y" S; S2 |
文章主题: 《阿Q正传》点评 8 w( B% x( @; z( t2 z1 Y
) w W# k+ @3 m* G( s$ n' e7 h& g7 Q
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!
% m1 ]- F, c$ g& @' Q3 [8 ]0 U. S# r------------------------------------
1 ~. ]' t; m% A l3 K/ }% H吴咸7 i. p+ Y; p2 Z! ^# \4 Z
书生
{- d4 b4 ]2 Q& q, s+ U注册时间: 2004-08-24+ c* B5 y2 k3 c. T: u, E) t/ [+ M& `
文章: 366 c8 d1 m* h& z8 g
来自: Canada
6 G% D% @; r0 j) K3 p文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。
5 R. k2 r' G" }# r
9 u9 ~2 Y+ S% @, \( \3 |李章明 写到: % L2 v0 w) u5 C7 y
“、、、《阿Q正传》点评 ( {0 ~/ h; P% G8 ~
7 r" O, k9 `. j8 s5 t
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!” & ^5 E2 G" w- s: \" A( ?
$ q2 P N* p2 b3 X& w: @
你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。 ! p$ C( G5 U0 S* ~
试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
1 C. t: V; J* {3 K如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
$ k. J1 O: n7 p6 p, K4 ^其他例子很多。 , q Q& ~, d3 ^ Y' r: a2 i# u9 K2 I9 t4 [
_________________' C3 V) J. U; r2 Q: q0 C; G
天下太平
9 d' L* R5 X* ~0 n, N------------------------------------ % t. V/ U; \+ ]
李章明(回复:)
- O6 ~* y' p2 f- M9 G. m
6 }0 g+ S; m1 t“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。” # T* h' |7 \# G' @; J2 b& k
说得妙! + y" m# c1 G9 e+ m
不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
, ~" F Q+ Q! E, E: Y. |. L# _2 w0 ^/ A( D5 W A
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改
$ [# N9 A/ `! z0 X& {------------------------------------
2 ?3 M* ?& I# i吴咸(回复:); D& _1 M% d; ^, R7 I ~. R
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材 2 s% _" y5 w# o6 _
, F7 }/ D. L# [/ P2 \, Y2 O
李章明 写到:
* `. q0 N' d: Y% F$ b“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 - T3 |, v: h# v4 e7 t) f
5 q) x8 }3 j" O4 P6 g9 P
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。 . ?, a9 B+ P+ [- }5 ?
人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。
, T4 _' O7 K3 s+ E7 z除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。
' I& K" a) {: m几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。
3 u3 z2 x) I; v9 C! I_________________
4 y: n' y, r6 H1 |天下太平 # [" A2 H- ~7 M2 @2 X1 X
------------------------------------
7 u* ~( T4 e+ h9 }0 B李章明(回复:)2 v8 d3 j6 K- `' Q0 v
4 A: _4 Q5 r+ r z J3 T6 U2 _% g7 X
1、《堂吉诃德》我小时读过,
' P% k6 c" j: ?! Q/ r2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。 1 G4 J# K. K4 j6 S8 S- `/ `& \
3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。
+ L ^' G) K9 q& k4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。 . v7 b0 @% r/ @+ Q- b- B
5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢?
' V* x7 Y# B3 |" B; Z# V+ k( |( q6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
* d- s, z: p% i* F7 ]5 ?$ m: l------------------------------------ |
|