《给你,以化心》
/ r2 w$ u4 @# h7 _+ N0 ]) E
《给你,以化心》哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城
* ~; N3 T; y- _4 a”回音体“配译
; F6 T/ a2 G( ]3 ]) K9 R. a# [' [( w8 c常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
+ ?$ _) Q( Y# X6 e. D* G
3 S# B. D7 n" @$ R* n但我仍想9 n- T5 n7 a8 {: w o
给你一束阳光* k! k( |- Q6 _: ?; W" h
以无可救药的痴情
( v4 ]& L! A7 L: v; }9 T以雪地里迎风的倩笑. e2 A+ J" E( _- ]
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风' D4 u1 N4 {2 }( [+ [; j
以束发蓝簪的春香; I: ~; {+ s; ~0 E9 G! e
以泪痕化成的春花
+ X5 W N# n( d
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月
# `, @% E u2 p5 j/ c3 t以轻轻低低的叹息
' g6 V/ v, r/ h4 r$ U/ Y7 P以眸中千缠百绕的迷恋
2 L0 u, T8 Z& @8 N* @
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火
5 T4 I% b3 |5 v3 V1 W r. c以青山的高义,流水的温柔
: y# G3 D; P! Q" J1 j D以大贞大信于生命的爱
- ^2 d+ d7 c# L0 Q6 l: T
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,: p8 G# {4 M- y$ d
5 ]. Z w, r) A7 n0 ]
) q/ w9 i( M9 I1 S, U
为你,人淡如菊9 _! l' i/ b X& ^6 V
为你,浩歌长林
# I# q4 d' d9 w1 L为你,扶醉痛饮5 Z4 z$ F2 \- ?0 g
为你,眼波流盼
f/ l" I; k" i以报答你的义气和关情1 U) X$ e2 ^1 P; v
All for you, ) h& Q; V& c# k2 p4 d
just to paint you a flower, walk in the fields miles after miles
9 U0 G9 g3 o* \* R0 {% mAll for you, ' j" [, v3 w$ l* z+ z6 v* J5 L: W
countries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,2 _6 p g) a" O6 q; b' |
All for you, . u7 \. T* y0 A
Smiles and dances party ends In a "Starry Starry night"
9 d) P2 U* i) X! yAll for you, : d% u3 {( m% p% R' {9 h) ^
Deep looks, a yellow house, A window opened behind& [' u" m- ^/ o1 W& z/ }+ |
7 O7 P ^, ?) k+ G8 N- [( Y8 `8 m# P7 k0 v
香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
( X# C; G5 y+ n8 ^* u. v) J' M
8 J, V) `) t3 Z$ D
谁都知道
1 J) I- W e! f! j& e/ ?; D; g8 [% S枯荣都是本份: A- [5 Q8 }: g! @, T
没有不凋的桃花7 S1 Q3 C! N1 w& h# `
我只想配合你,四季,和土地
& w3 { E( b! L% B/ ^完成我们的故事! b3 j) d5 M( m* q1 X$ u+ z* g5 x2 h
0 g0 \/ `& t9 g. f |: ]4 N
I know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
2 ` O$ B: u& p Y+ d8 X2 o% D此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边 ) h3 _* j0 ^3 [ H
二月 2012 于回音谷
+ \. w, {% M+ v( Na few words added days later, ..
L& n3 [' H- j