大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2025|回复: 0

【转帖】使用频率最高的美语口语296句 按使用频率排序

[复制链接]

66

主题

380

帖子

4

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
107485
获赠鲜花
7675 朵
个人财富
116133 金币
注册时间
2010-11-15
QQ
发表于 2010-11-22 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
1. Have a nice day. 祝你今天愉快# a) I5 ]6 b3 @" [7 X+ C( c1 s" @

, ~+ |/ \  @& Z2 G: }2. So far, so good. 目前为止一切都好
* Q' H9 O; ~4 G5 d1 n5 r0 D% X& E8 m- r$ O) ~3 p
3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
% b3 T" H2 Y# p6 T4 o3 F( e! f
4. Keep it up! 继续努力,继续加油, W- x2 H5 s$ F' f$ ?1 n

" k8 m6 q5 P* K# |5. Good for you. 好啊!做得好!* q9 @0 b$ r2 v8 }( ]/ d' Z
+ ~- E, Y; @5 A- U! E" h
6. Time flies!时光如梭9 _- S7 e6 {2 x- ?0 @; o4 G1 g

1 ~2 j8 `/ g! p5 w. R; g: Z' b7. Time is money. 时间就是金钱
" Z  ~2 K: L6 h0 M4 l& A) ?/ p
7 J/ J1 z" T3 d' b8. That's life. 这就是人生
/ X$ K; b8 v! ?: S! e; d1 Z
, C( h; N/ O, _0 _$ p8 E9. Now you're talking. 这才对嘛; O. F6 R, W* t6 ]
" k; I0 W* q2 r$ D* ?
10. have butterflies in one's stomach 紧张
: M9 ~" i, S, Z1 l# u% N: S$ E+ e" ?$ |  {5 n1 r$ O
11. You asked for it. 你自找的1 S* W7 R2 M7 C& {5 `, C! D  _. y

- b* q: |. `  `! G5 ]3 X12. read between the lines 字里行间的言外之意7 w$ V5 B' c( [3 @0 {$ k8 [' h

( }5 F2 q3 ?7 L. m* c13. The rest is history. 众所皆知
  {* o0 X9 C; [& B' L* \0 K7 ]
14. A little bird told me. 我听说的3 Y& W# B, O* M2 i# C3 P
9 L9 Z8 V1 ^0 Z3 E0 Z; i" h
15. It never rains but it pours. 祸不单行* c" [3 f# y6 a% e+ A
# y8 J& d/ h- H) d6 [" \: V
16. Mind your own business. 不关你的事儿5 D: x; p& F- s( l# ^8 M& @9 g9 q6 ~, Y/ _
" R2 ~: E4 U8 p, C/ ~. `( v
17. Hang in there. 坚持下去5 K0 B. Z" M& U% F
1 E' v7 h2 h# o0 o
18. could be worse 可能更糟
/ Q" R' K# m: O. v( w
! C% {; i1 R7 t# \+ z; i- \19. Money talks. 金钱万能
) |" s/ H; Z4 M, t- o, U
! Y1 X" t* u; B1 X20. count me out 不要算我
9 D, a1 P, O* |6 p
$ Z3 c& W/ U  G5 n21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)8 e- ?/ ]1 b: c9 I& K3 y% N

$ p! S- o0 R: M: m3 k' g22. go fifty-fifty on sth.  平分' D: o: s" l9 Z% v5 h- p

: e& {8 X8 m4 M  h. d! }23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了
5 q+ \0 w" L3 E& ^7 P2 l% _( A  ?; c1 s0 u  m
24. Look who's talking! 看看你自己吧!
. k: g  H9 Q' P- z8 y
0 W2 a0 N! O1 W8 f25. It's Greek to me. 这我完全不懂' r, C6 A  W( c& g# B

' X* A# p2 i6 M1 T26. take my word for it 相信我的话
  O' S- k3 _5 Y* q* p2 {* e5 r' {; N0 R) S4 Q
27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口6 N' t/ N) s" Z: E) u' f# _5 z
* B5 ?0 T: s& t8 J4 ^' h) o
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了+ z9 V- m, B. ]7 s5 Z5 {1 g
/ {* ~: m, D! T  |) J
29. head over heels 深陷;完全地
1 l9 z% M2 ~+ ]1 f' J9 a
$ Q& p* n* X; U* z+ X% V# Z& G30. Suit yourself. 随你高兴
/ K# q: Q8 ~# G) Y2 g1 N% f0 }3 `; C. U5 e# R' W* Q0 ~
31. What's the catch? 有什么意图?* v. Z  u' [4 b
# T+ K+ Q% {; ^
32. let the cat out of bag 泄漏秘密& n7 `1 G1 x9 J7 O" ]' X
  E9 E! b2 F- F4 d$ J3 A, F9 C. ~
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
) }$ W( }8 }, C4 |
: a" b( b* w5 O# B4 O" O34. beat a dead horse 白费劲
7 L5 M( B; u' D% D; @: M7 O
  F6 U0 O1 C! f& I+ e5 i8 S35. The sky's the limit. 没有限制
: ^, e& n, H  |& k
' X! b9 V8 t6 z36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次& }9 G/ Y7 h, Z  K

' m1 i0 n* v8 g0 _# A37. Be prepared. 准备好7 S# F5 A- w/ Z+ p' H: @

+ N) x* w: L1 w0 @+ m5 a1 A38. It's easier said than done. 说的比做的简单# w' b! V: V: @. a) z

# B6 V: g2 ~+ r, ?$ \# o8 ?+ ]6 b39. have second thoughts 考虑一下;犹豫% ?/ r) `. f- P, @9 Y/ G- h9 ]
. g/ u0 N% L+ T: V$ I; z
40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
8 o7 F  P5 ]5 h! O8 V! ~+ U) }  w0 k+ u
41. Better luck next time. 下次运气更好
7 [4 k6 {/ p( h6 G3 x1 Q  M7 c3 H7 e$ q1 n. w: V  E7 o
42. come in handy 派得上用场
+ F* ]( H4 |3 ?+ O1 f$ M( ^+ I+ q" Q) p/ l' Q. L% B3 }
43. rains cats and dogs 倾盆大雨4 Z6 P. K7 v/ ?! _

) L- [* i! W0 ]7 p8 ?44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
' {/ y, o; @( d% v, H& R, F2 J
45. It's not my day! 今天运气真糟
$ V8 p( _$ V/ N$ G8 e; q4 ^5 ?
" D. S2 O% g, F8 {. Z- i46. That's news to me. 这可是新闻呢
& U0 ^4 R6 k' ?5 T! e( r: g
: ~2 u, u5 H) P4 L% g5 z8 p47. There's no way to tell. 没办法知道
/ z- p4 h! W1 x5 @4 ]0 }
0 O- f# F% W* F# }( M48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
/ z  ?! k4 l1 T
& Q9 \- t0 j9 x9 _4 J. J0 E49. You've got me there. 你考到我了: n' R3 S/ q5 O+ z: X8 G
* i7 X) t. Q9 J  y; S; u
50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
/ M$ o" F* p' }: V# j4 R7 Z4 u. q5 F2 m3 b% y5 f* Z
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的. z  P% _' N2 U0 ~

2 B% D% s" Z- o" |, h52. The more, the merrier. 越多越好6 i3 z' c. k" V# X' e) g

' r' R$ X9 Y8 j8 G53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
0 M* Z- _  d* ~7 a
- B5 U9 ~/ _8 X& Y/ V8 [/ S' E% b54. beside the point 离题的;不是重点
# P& f2 a# U  P' e% ?
+ J* y# S: a$ x- ^55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
# y  F# ]& W* n( }& Z4 y7 c4 I6 L; o0 B0 N: q8 h
56. meet a deadline 截稿
9 z, Z$ f$ L; j1 s6 G
8 D* R- @' J* u. t: Z) R57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
0 S( ^, _" h3 H; ^( g  W
: r* q1 g* S: g* |2 G5 L6 w58. rub someone the wrong way 惹恼某人3 L) F0 j6 ~3 q; C
' Z' Q8 m6 g. u7 \8 n' \
59. step on one's toes 触怒到某人
, L3 w9 h" v3 \9 }8 J- W% }
* `& K7 R. p; N4 I4 _5 |60. be fed up with  对……感到厌烦
3 s- ?7 A- `! |* i% S: K6 K$ ~, U/ y
61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人( k' b, n4 J8 i! I3 f) I
7 V$ |& C& L* Q7 J5 I# A
62. go from bad to worse 每况愈下
. l$ @: a( `$ j, b; k6 F" {( Z3 m1 F6 L! c. l  N0 p
63. hit the jackpot 中大奖,走运# V3 f% M: |5 Q4 R
8 ?) s& R2 R* B+ Q% j
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思/ c* s! J& w! n
$ f# e, V# x5 @0 a3 z3 u
65. accidentally/on purpose 不小心/故意
" k- e' O9 \8 I. t9 c$ F
+ I/ n" \+ Z6 W8 c: ~" [( t( q66. in one's book 在某人的字典里;对……而言3 r  ~6 ?/ M! d0 S9 F+ [/ l6 k: H  f
! L' ]5 G2 S/ N9 U
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获1 ~! x$ l/ @) _  i5 C  A

6 ]0 X: V/ e" e68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
! a/ B: ?( [1 r8 I# g9 p' _; F) S& k
69. to give a rain check 改天的邀请
! I+ ?5 d- t  r( W1 t5 U9 a0 T  Q" \8 e1 k9 V  d6 N: |
70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊3 z0 g; r2 O  N+ h/ u
( p; }  l" Q+ V% b) ?1 K1 _
71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免
3 X/ e+ Q3 q! T% h8 r8 ?2 _) U( s" g) h1 x$ X- `! o
72. It's the thought that counts. 心意最重要
1 C; `* y- P  U, R0 U! J
# I6 Q4 e: E9 q73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆
& R; {/ @6 N4 |* x6 F' v  v& E& v9 U6 c
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话+ U9 D* k& F. N6 L: o8 ^; N7 U

* ]& f/ B7 q" e! e% a% h75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
: B9 H! E. L  [4 L# C! ^6 [, e$ x: o& F+ e, D
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
: ^; I- M; U9 E: y
7 D) O1 y, v% w. g3 |77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸
. h% v, a& D& s+ d" Z
* q7 v, |: m" X/ _: j- u/ u78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱3 D  V3 [2 R5 A' O. O- b, K# d

2 G. u# V: \  B7 H79. worth its weight in gold 很有价值的
, e/ s/ m/ Z2 W5 `, ~7 w4 L
6 C" |1 W6 ]) d/ e% w80. speak fo the devil 说曹操曹操到
7 X( q, q! i' i( F
0 ^& E5 q; |1 V81. right up/down someone's alley 某人的专长  [* R) x  m1 A5 O6 S; s9 r- |
( h+ L8 T' g6 c8 K0 n
82. You never know what you can do until you try.1 n" U7 _$ F; p" c( Y/ U
* v5 U: h" D5 M" I, F- f
      不试试看,就不知道自己的潜力8 C6 U8 s6 d) M; x
# q8 j* j+ Z4 s/ ]# v
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你
1 H7 k. y1 |; b- T& q/ G
3 C9 Y: z2 k4 U! g. i5 G2 d84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
; m' O# O: d, Z: y7 A  Q* u, X- y) y/ b1 N
85. get away from it all 远离这一切& V- i+ {8 O) ]' r

2 k2 D% m4 a4 f' Y' G* C- U86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
8 `9 t5 _5 Z. w. [
  ?! |# [1 H  |+ S. i87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮) X* _  h8 L; [! _3 n6 k+ f6 M

6 t& a' b+ R8 u. s' R. D* @, L88. get/ have cold feet 紧张! e! `" V: V" G: C9 z( q; S5 m

. V( R4 e# T" U; R: e, q: q89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要6 u5 H$ D4 d) y7 O. T3 T" a
7 E: n9 z- Y3 u( |6 p; B
90. Honesty is the best policy 诚实为上策
+ s8 R- o- _% }% {- }
7 [% [$ Z$ d! ?# X% b3 c: Z91. No sooner said than done. 说做就做3 ~- j, j: I6 p+ [  |+ D( e

; K$ b9 X4 \) V% ~' {- A+ S* |92. sleep like a log 睡得很沉1 D/ }8 h; A+ A& u

. i9 t8 {& v5 B0 ~4 T' ]) l93. through thick and thin 共同经历
. D* R/ b; ~$ W" e+ D, ~0 U$ t0 T
" j0 s  ]0 F* B+ g/ E1 [; r, C) ~94. all in the day's work 习以为常;不足为奇
- S7 Y4 v0 D/ i- _8 n, ?
9 z) j. `8 }. x) Z: Z95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身8 M1 u( G  m5 C& \3 e, \/ {6 J

% I) C% h. Q+ T8 \, e96. Great minds think alike. 英雄所见略图: [$ P! V' u4 l" {5 g

2 _5 t4 k* i9 {/ M. k97. Some people never learn.  有些人总是学不乖7 Q! y& n' ?8 \- e) B8 I) t: f: o" I
) Z* w3 V; ^( R" A6 S+ L
98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方
% X0 L9 Z( n' Y6 W7 J/ z3 v$ `" C
; z) v( e9 f' W6 P99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
9 I' r& p' G  w* C% Y# C5 f; v. E1 l; W6 B5 V6 U7 H4 M
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束3 q* V) j' ?" s' v5 t

' P1 O0 ^/ P% t5 d2 I; K/ g( n101. at the drop of a hat 立即,随时
! }& f- C0 K& F6 H# b3 J3 t) W  i0 [1 _
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的& e( }" v! b. W! {. \9 p; Y
. C" D. g9 p5 P. i; j$ H! o
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
* r7 `2 l: r2 E3 j' o
, m) `& I# l3 h/ L) ^104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
$ r  l& Q7 a! |/ U
2 I3 {' A8 x) w+ x105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
, A" b1 {9 u+ T9 X" ]) y* d7 p6 X7 H0 W/ q
106. Don't be such a poor loser. 不要输不起
! N1 y/ e( c% F9 M
1 l# D& K# l. q) j& Y107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收
+ e- n, c& ]& }# g- j9 L3 A+ n- ?* \* \( M0 O: B
108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
( i# C5 T' ~( v! o4 }) d! r8 }2 {0 o* S' s
109. have one's head in the clouds 心不在焉
) \% i5 ?+ x3 R; m9 O5 ^) k3 \& E( N& O/ Z
110. Never say die. 决不要灰心( T# h: d' [# I- z. |# r, \
6 T5 {# o8 e% m
111. seeing is believing 眼见为实* m3 l9 y7 o' ?3 U

* s* ~# e4 \  y112. Patience  is a virtue. 耐心是一种美德
# w9 N) ?- B  M
# l+ i3 I& b/ u113. Talk is cheap. 光说没有用
. n* i) l  w9 B" ]- r- [
! U; _6 w# g6 I9 J114. turn over a new leaf 重新开始
- K  m3 C; f- P/ ^, A+ `! D  _
$ o+ i& r) {6 ^115. burn the midnight oil 挑灯夜战+ n5 a* b7 B+ w3 K; c

  T( h/ }6 W# W0 b- C) c! m  l1 r: [116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点5 N: r* S. ^& [- G) R3 e
( l) {, x( o1 o! T9 l5 X7 T2 O8 v1 d
117. same to you 同样祝福你$ Y- s* v' \6 B8 g: n+ b% ~# q

% ^% i/ {! l5 l0 H118. sth. is better than nothing 有总比没有强. }8 m% V  K' Q3 F$ s& g

$ \4 \. z/ {% X) W" f0 Q6 K119. Opposites attract. 异性相吸
& S: H2 O, Z7 x, r8 T) ~
5 W  Z9 g: s  F4 j8 p120. The feeling is mutual. 有同感
$ V4 u, \# M) e. Q' l: u  U: C+ e- ?/ K( c  ]
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静9 a( I( m3 R; T% g, E: C# C
3 i0 R( Y  _% l+ H1 b+ s5 |
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃  Z0 @) p+ e! m

1 t) n( p7 I- r$ y6 Y% v4 n! w123. Better left unsaid. 最好还是不要说
8 d2 N7 @7 s8 C5 N. R+ r4 p! ]% t: \0 K& U  N3 y# I  Z
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
! \/ M6 X9 v# s6 _! U3 q; P! I
5 A6 D. [& P, Q$ G) ]* s2 N4 n125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果: f% [* y7 D; p) g+ h  U. V4 h+ o

* D' Y! O( R/ `( P3 X126. Every dog has his day. 十年风水轮流转; ~. s6 j/ M/ h# F5 s1 F

% |6 M" K! A8 n- g( [127. bury the hatchet 言归于好;和好
: H+ h  D7 J2 m0 i! U
% R. n3 x( k8 W6 Q0 D128. A good man is hard to find. 好人难找1 F9 C8 g" F1 l% V

6 M0 o" o( R! H6 i6 J. y' i; M/ V129. in the nick of time 及时
# w- q3 `& D* `* Z
9 k; N- {+ A/ [. x8 U130. Don't speak too soon. 别说的太早' r1 W7 y- [3 [9 L
3 T" T! Z$ a; t' z: v1 }; H
131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
8 W, c4 }2 j3 |  `! U2 N5 X7 `8 I% Z( W8 z" B' G. ?8 ]. g/ Z# H* M
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
0 c4 L. Y' {$ W" \5 D3 y# b) I0 e7 J
133. know the ropes 知道学习规则或内容* V7 p" b2 A( ?8 B# p- ^1 R$ d/ Q

+ U7 _0 l" X, ~+ f, ^4 |134. pay through the nose 花很多钱
+ r8 z- C4 H1 {" Z" M9 d# _/ m% z- x* w+ u7 |4 Z
135. sell like hot cakes 很畅销" ^' `) n  g$ @. r7 _8 c6 l. }7 f
+ n) a6 [# G1 s
136. What's done is done. 做了就做了
+ h: L8 b" k  ^  I6 I3 i+ w4 f
: ?7 @6 Q7 j" Z137. Look before you leap. 三思而后行9 V$ g( O9 G1 }; o7 }3 M1 Q% ~
4 \/ i2 k& R: v  N2 t
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
! K* p- S3 c( n
1 Z% W" Y- u' V* j- P) l0 \! D. x139. bet one's bottom dollar 确信无疑
  b5 y8 o$ d$ R+ T$ Q+ I  I
- K1 k6 K4 v3 u3 Q  q2 Z140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活% p% z1 R" ?1 H
- |; C8 P2 l" `( \) }, g
141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼* P) M# L0 |' \" B: w- y

9 E  b0 q$ u5 M3 G  Q9 ~  E142. Haste makes waste. 欲速则不达& s7 I' Q7 M6 \0 d3 g
2 z) r9 G4 \7 ^/ u1 }3 d! s2 b
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
  [& U5 x9 n$ S+ ~# d/ Z
& _9 l! ]& T* T2 d144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
, g0 C% q1 r9 q$ M, [( a  Z" b# V8 \6 n/ i8 K  X+ I
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
8 {% W7 i. ~$ h1 L
: n0 E+ c! Y" b$ W, j146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
3 K1 [2 V3 B' W3 d) J- W3 D. P- e; K" v4 ]% Q
147. I don't have a clue. 我不知道( ~& n1 Z6 s; `# i8 N
# s& k% a1 L7 v% p9 E/ `
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔( q$ I+ N9 z3 {' w  M9 f  b
8 c1 S9 A7 k  w+ D& g
149. Practice makes perfect. 孰能生巧* q+ g9 s4 c" J  u0 _, i

7 h/ @8 x0 _, }5 ?! t3 H, k150. for crying out loud 哎呀呀!拜托* ?9 K: }- D, T* t+ G: F* @

+ c7 A& Y2 I* c9 E151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
; F7 \" n" Q* P7 J" e3 {5 J% }8 Z& {$ [; k. }7 l
152. Every little bit counts. 一点一滴都算
8 l: D9 I+ t( E/ y& @
, L# H: A% I, p! w4 ~2 P. j6 h153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策, y# W' W/ P' s# V4 [% C0 I

; O9 F8 @$ r/ c- V7 V( \& A154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头* Z7 E* }( l9 B& _3 E5 V

- @* D/ }; c. |: W9 n. N155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补
5 v8 P5 Y. g' x* }; G1 K* y% R" E
156. the blind leading the blind 外行领导外行* ^$ m9 p4 ^- a% r
6 L7 i; r- k/ }  N
157. in the same boat 同命相连
: ^. z; s+ x- S" A
  T2 k6 f/ \9 C: y1 S& I7 z158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
! u7 c  a* _# N, x2 R
( O6 I  E1 y8 q& L; z159. only time will tell 只有时间会证明
/ l9 u4 z. R% ~9 K# h+ ~8 _7 M
160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
) a" U( P4 ?3 ^1 q* m" {/ V4 l# ]# h
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受- |3 t  m, o1 x& }( v+ U

2 f4 y! j8 W5 ^) b# A! h, L162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题, D6 I( U3 f4 y& [' V+ a# ]

( [3 A3 x7 h# M163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击  G+ P$ P. y3 L  x* Q2 }  t

) q9 J$ d" s* J7 T- y% [164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意
$ P) ]; p- r0 D; ~  l9 N! Z
4 v5 V3 @0 l7 g1 d: h165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
' ~1 V9 Y  X, h' Q6 |/ ?. q; Q
* K& h1 X3 ]) b% C1 l" T3 A166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
8 r4 B3 Y# m4 G, x# D
% c0 g" G3 s  K. o. y1 |! R167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱& l/ s2 u+ V% H
9 F8 q# z. s- ~( R/ {7 W6 _" t! X
168. have the upper hand 占优势# Q) ^" q% c8 L
  l' Q0 V4 q8 T6 k4 j8 e
169. everything but the sink 所有的东西
0 e% g4 j( B8 h3 ^& \, ]' |6 s( {  w& C
170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
- q; [0 p: a! p0 S4 b- S  Q0 t; {
171. Not be able to get a word in edgewise.  插不上话
/ V" f( B( G% s3 H5 c4 _+ J  \7 j9 b# A4 F/ B% e9 h
172. go back to square one 回到原地
$ t# l% {# L2 Q* M: F2 A4 Y* M8 s4 D$ Y5 T$ l
173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚8 ^& F) |4 C% L4 h% a* ?

- ~' @/ }/ A. _: y174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更1 m4 l. [& Z8 J) Z

7 J: z; i- L% T) y3 ]! O& i175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
5 `7 L7 R  [% ]" b3 m- q  l, `  b$ C' I! X: h8 ~/ Y& F
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
; p. y5 g) \3 q
  M9 e& c  v; M  t1 q177. packed in like sardines 挤得要命9 g  ^4 }8 d8 Y8 m0 y

+ K  P: ~, Q+ T4 [- i# i178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会8 ^4 z9 v6 @" N$ u5 v

: w' k* Y+ n2 \" ?179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
" }6 ?9 H3 G% Q4 j) I$ r0 l+ f5 ^- h' e$ l( v. A; u
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
, s5 K, l( q0 f1 a$ i
3 p% g& H' Z. M# l4 i) u. r$ m181. hear through the grapevine 听到谣言
( P6 Z4 k. r3 q; P( Y
  a$ r. L' J  k# M3 b1 ?182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
+ `* P7 W% g% d: F- P2 V& D, @. R
) z( k* I8 v! B* K183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)/ N7 P1 ^. c' H, I* w( ]3 B2 |9 o

" w! h1 a# f( i5 X9 R; g; _+ O7 g184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人: E, ]% B; A! @) n* _* B1 j) u5 @

6 l- R2 B3 k0 ^185. It's not the end of the world. 不是世界末日
# [) z/ b: {7 g, ^9 j6 G6 q
! Q3 w1 T: n8 b' M& A3 U& k186. come away empty-handed 一无所获
; c. D& r( f$ t7 R/ Z! y2 m; [* \/ D% i& h) o
187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
3 F$ P# I: d7 O- B# j& p1 X, X# P' j6 J
% \& j1 v9 {% s188. cost sb. a pretty penny 很贵5 @0 Q+ z% g( l, `
$ o; I& R( O9 j+ X
189. fill someone's shoes 接替某人的职位
: K) L3 Z. |9 Q8 x% K0 N# i2 i* t6 _! l
190. act the mustard 达到标准. O+ G* b6 }1 n( A

4 K/ _& W9 R' U( i& ]! p. M191. like a dream come true 如梦成真
6 }9 C1 Z0 O1 g3 l, ^) w. K8 B
9 D* D% u; Z* P& r192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
- c- H5 u2 r' e$ j) r. A( G* s& I; O$ {3 m" e
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险7 g3 h# `% M+ Y2 F7 w

5 G5 Z2 a3 M" ~194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
& n& x1 ^; q$ O
% B5 W% }9 s8 t8 v6 K# K195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
3 P* i. O$ N3 v& s
$ L7 q$ A0 n+ [5 F9 S$ a6 y4 Y196. end of the road 终点;最后
2 b' n1 f' U( v' Q( f& A5 M( Z( T. M7 @  U* j% a1 }, F! W: X
197. just what the doctor ordered 正合需要: v) n/ ?0 S8 b" ~" W- L& a4 L
" ]! k, H# Y# F4 l9 P
198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人
  G* o- A5 t* {! Z
9 f* \, @& ], v199. The first step is always the hardest. 万事开头难
; r2 [& D1 \1 V2 s! k% p2 |9 E5 U6 H- y; s% `- I  F' u
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变0 Q  o* V0 @7 o$ o
1 N4 [. l4 u* [3 k& w+ {
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分7 n5 i8 f, ]5 T9 P- q, W7 `( F

$ G& g) W) V- Z& ?+ w5 n202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺
; z- t) j1 I5 H$ P  p: Q. ~* s2 i- f* h) S1 \
203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
1 B/ O4 r- q3 {" R/ Y2 X* b
5 J! J: Y3 J& W' }$ e204. saved by the bell (在紧要的关头)得救  P# Z% v  X& o/ s4 W# D

6 T7 N* I, J, h205. finders keepers  谁捡到就是谁的
- D( g2 C0 x/ u1 R4 [& ~& S& U6 f# D- L
206. by the book 按照规定
8 n' [  {. R9 w& q8 q; p0 y% }" N* p
207. That's fair enough. 这样很公平
  v+ C6 \7 d7 P: |5 n% Z! g% j% {! Y* x& [' r
208. raise one's eyebrows 吃惊3 |, i' u  Y0 w0 F) e1 ~1 A9 r
8 G- _! S- r/ r5 j7 o  H
209. keep one's head above water 使……免于负债3 Q+ a% R8 ~% R0 L6 M$ c

& b. e' ?: A  v) y4 ~" m210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误: T7 L' U' a5 b# T2 k; C

1 F9 H6 {+ V5 [% O$ H; Q( _211. from the bottom of one's heart 由衷地
/ y9 z* ~9 m8 [8 P) `; k/ [
! k% L7 m2 U& V212. Love is blind. 爱情是盲目的
6 A0 C$ f8 r0 W4 x3 ?$ ^
2 ^$ J# l6 q3 C$ s" T* N213. That's all, folks. 就这样了,各位
+ T2 P/ _( F' V6 A5 e+ e3 e; l5 g% `# O3 d8 |
214. feel sth. in one's bones 直觉到/ r  j" n2 @! Z0 i5 ^0 p% k8 G
. l+ b, z/ ?3 \- g: ^  x
215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己); _3 a% I+ c9 K

) N( v0 Z4 ?* G1 g; F; ?216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
( i+ E) r# d7 l7 t: b
8 S0 i. E7 u- G6 b  o217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因
! D! ]1 }* c' L4 J3 G5 ]
: a* j8 a& w( o+ M" f5 p- F; P/ j% n218. Bad news travels fast. 坏事传千里
# n6 r% t+ y/ c. P4 N3 }, H. Z: L/ }$ T" S- |; i! J
219. eat one's heart out 沮丧;伤心1 @+ R$ c. r. L" G! w1 `# @9 l

; V: b9 D# P$ t: F, ]220. stand the last of time 接受时间的考验
! l7 S' M$ m1 `& g3 B/ z- {4 w
. K& s4 O) Z9 o8 i$ N" U6 H221. a bed of roses 逞心如意的生活' [2 W1 [4 X! F  M& r
+ S" v- j8 B3 W" Y3 g" i
222. Achilles' heel 一个人的弱点
$ g+ f2 j6 F7 T7 x3 G, }* \8 r3 z: s4 I1 L1 n2 O/ ]# |
223. go the distance 坚持到底;完成全部$ v) P$ }3 L# Y) L
# J$ g% ^% n# B9 a; K
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德; G9 n- ?8 A  C, f8 B

* n) D# `1 \7 {) P! q4 U225. Knowledge is power. 知识就是力量
" |9 [- {, `8 y3 ]( N3 u
' Z6 A/ V# b( l226. Love will find a way. 爱会找到方法的5 g5 G; l! e- \) i2 c8 |( c

( z0 g% }8 s& X, J; F# C6 ~6 O! k227. Mother knows best. 妈妈最清楚了/ s( M) B/ q- K" K8 ]; |& i
0 u( v! s' P0 `8 L( z
228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果: f8 h+ g, v7 P+ R6 G& y3 \

2 e# g& s6 d$ f( ^) m. r8 x229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
" e2 a3 i7 ~" L. C2 \. Q7 B% z, s; |8 O: \3 X  ]
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
( K5 w, B* {( u" v! y3 R% u% K
! V8 ?% T5 {, P231. Forgive and forget. 不念旧恶
# s& U6 R0 z4 G& ~* q' y. B  y: m9 f7 u, D  y! x
232. If it sounds too good to be true, it probably is.9 B2 l# {- g2 Q" w% ?8 }

2 r+ o* Y+ _6 t! o) i0 m' e        如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
  Q% o  C3 J! [# d% g* u. }8 ~! H! W
233. Those were the days. 那真是好时光
2 h) ^3 s/ `9 S+ X) o
4 s' A% F3 i# T$ E2 c6 Z* e4 v& a234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
/ o  ~/ R; i3 }- z3 p% P& S1 {7 m
! l9 H0 W6 ^5 w: I* `235. Monkey see, monkey do. 有样学样/ i% T4 K$ l% R) ~5 T) J

9 o7 v4 J& D/ z0 n' y; p& W3 C0 c236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样2 t" {+ [: _6 o# j5 k- z
) b1 O2 D+ a# d3 J
237. There's a time and a place for everything.
) G9 b2 E, [) W
/ G, }) j/ R4 {$ w        在适合的时候派上用场;适时做事
7 G; G: ]3 d7 Q
8 p% z* i6 u. `( [0 D( Z238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
% @, x2 H+ l8 H3 b  c/ ]8 w- g3 \- u* S
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
! Z  i, _: a5 N4 U5 n7 i
- @1 D- S5 X4 t4 A; n240. Customers are always right. 顾客第一4 p5 u) T- s' b0 k7 y% ^
$ {% E- X* S5 C; O& o
241. give sth. one's best shot 尽最大努力
  x2 @5 T6 S- O3 }
  Y; k: C4 T% n" e8 a0 w242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.1 s0 r  Z$ Y3 g9 Q% P5 `( M) e+ }

; M" I$ ~. Y" t7 a' l       受不了压力,就离开吧( [# I  ]! N' a6 U5 ~3 S1 _
7 \: H- |2 Q) z! ~) N+ _
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
! D" V1 q' W& h" h
* k& b9 R' P; N244. like two peas in a pod 腻在一起
; d/ w0 y1 g- _& i6 O  p
/ O/ A: M& y, V% h5 r8 ~245. point-blank 直接地
9 k: f# }& A& a9 G" x/ N8 l, H; U
246. down in the dumps 心情跌入谷底9 h( k" E+ q( F

2 ^% v' L6 \# y  U, ~6 h247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿+ _3 s+ f: S7 q

" s* ^  F$ Y2 x4 D* ]248. If you want a thing done well, do it yourself.
3 A2 q1 S, x$ u9 }; e% V
% v1 p& ~8 S$ A+ ?* ~       你想要做好一件事,就要自己动手
/ A, M/ h# \/ f3 q" j3 b7 k/ N; E# t* Z2 }
249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方  ?) G6 n) K; c
) ?& q! G8 r1 n5 \# R
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险  e1 M* A0 _2 Z) y/ ^

6 B8 E; h, z: i2 ?6 ^7 z251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
4 N3 D2 b+ M# m) I2 m9 u2 M) d4 w0 C9 d) C# a" \
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆; ^2 N& c+ H3 n" l0 A
/ ^4 l, a' N  y8 D6 c0 Z
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
( j& L; o. X0 f8 n% B" |7 Y$ v4 n$ m$ e4 E  H, V
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
. ^3 |7 S0 ]1 H* K8 S' _
- Z4 ?7 H* g8 o4 i255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
+ X! |0 ?6 S3 u0 a: {8 v6 G, A, K; j% L3 i* D' f! U/ W) R% b" T/ V3 d$ b
256. keep your eyes on the ball 专心
" K) {: X7 G* l$ m/ o
9 j8 u1 r; S4 T& `" O& |4 ?4 a257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底  L; k4 C! d( z9 U' w2 n& G4 i
% y" Y& b0 w2 f
258. I mean it. 我是说真的" ?" c8 \2 k$ ?1 G
! `1 [. I9 @3 o3 T3 n
259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然5 t! A" j1 w) ~

0 R. ]5 F, Z3 n+ v260. The walls have ears. 隔墙有耳
/ Q' s& {4 P2 {  a' s/ U/ Q( }2 ]2 i1 y8 x: Y1 Q  `
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
. [8 B' }) u9 L* x1 L! @+ }2 A4 Q) {# C' g% S* W
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活$ U8 W: M4 y# u3 \! z

5 r4 H$ L$ N' y8 A, V9 s: F$ W263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
( g# n+ g6 ^5 Y) P* }' t3 f+ ~  Z
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
9 e4 Z- T1 ~7 q7 M: S. d$ d  E% m, Q. H, J; v$ l0 z: W5 f
265. People who live in glass houses should't throw stones.7 @+ A* c# ?, U8 k: h

1 A, K! ?7 @8 @6 t% d2 G6 e% j! \9 ~       自己有短处,就总揭发别人的短处9 H9 E# H2 m' w8 b
7 a, x  h/ J2 [# B) X
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
  k7 H: C8 E! y0 v: ]- S. ], @! @* g2 U+ A4 R. D
267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地
6 c+ X7 k/ o5 A$ P0 E- N9 C; a" @! h6 D7 \5 A7 o" h
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
: Z. Q. h" |$ Y) u0 }
* R2 z6 D1 o; ]# |269. The end justifies the means. 为目的不择手段
9 z6 G# ~, N8 ?; ]
2 `7 m8 j& c) `( |270. call a spade a spade 有话直说
" _( ^0 J  o, Z0 V& K3 r8 c' b$ }( z
271. A woman's work is never done. 家务永远做不完' M3 ~4 C! ?% @7 S1 q& l% |
: H  \. M6 l; Q- w
272. one's name will be mud 某人将声名狼藉
7 r5 l) U, @. Y- D* e) G1 `# V) w
273. play second fiddle to sb. 充当副手& r* G9 B, {) q+ L. i4 {

  o2 |6 z0 H  ~+ N1 o: w& i274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的( s/ k) b7 N$ z% q' P, J- \- A) y8 I4 e
# F9 M; p6 G$ D
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
! ]! I$ ]7 j. C# [* d8 h
+ ~$ G5 y4 K3 u/ e8 }9 V276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物
" t2 T: T, s' t5 ?' x  d' I' @8 p) x$ }; Z
277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜# W' Y) K, q- @& J! g2 G

! R) m8 Q0 j; V" J* B278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见$ f' b2 L* r: s( J* J
5 C  Y8 A1 j; [6 G3 j- A& D+ s
279. turn back the clock 时光逆转
1 |( @& f! W, @+ Z0 w( V& Y1 F  q/ Y& H9 [6 ^  h0 X0 B. z
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
0 I- S) a+ r! y. i% p7 ?$ u- s* r; H' v
281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实5 L* J) @: r4 _* N* k' V9 z' j. A# J7 |
% e& O2 V- p3 D" }# q$ V# E2 [
282. You only live once. 人生只有一次# j2 u4 c4 e/ n8 [* H
& V  `! Z" Y# q0 H8 _9 Q8 F) I' K4 w3 V
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
$ ]4 T' h( X: ^
' P" A4 v9 S, Y284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?' b0 l5 `% k# i! _! G( J% B

, i; {' e) }# f- O9 q285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
! q8 E; C7 E, d) }! x* ]
. [* O# v3 J9 M' [- s286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来# t# y" }% u# J
/ d, j6 b+ q+ i7 H7 ~: i
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
% w2 T' M* r0 f) m
5 V. v5 P) S9 C; P2 q8 y0 j288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底) a: \& E# `& Y! U) z  E3 @4 F
! A4 w: n5 ?$ o
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成  f2 I$ p! G/ v1 G6 c" L3 G# H$ C/ I
* w/ v- S4 a# Y
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
" e' i0 p2 R9 {/ _+ }0 K1 b( I( `: ^+ h7 Z( w
291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
0 b0 R% {8 U! u
4 \5 m5 K8 u! Y3 o( t) C292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事2 I. F% y. Q9 q

9 b+ P' A; W2 z- _5 C2 p293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
2 f5 J7 N# x+ i( N' M' U
/ M0 A, F$ O' L# g- y4 T294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣, ~+ Y/ K9 b4 ^
0 v( b* @8 \7 I9 B7 Y+ P
295. Don't count your chickens before they're hatched.  z+ X3 P* t$ Z

8 ]+ c4 s3 B& V6 A4 _* T  `        如意算盘别打得太早
* W. v, y2 ]5 u& o# U* x6 E9 R" t" _: O6 z7 g) k2 Z
296. live and learn 活到老,学到老# o# p$ e4 s3 n
/ v6 n: }' b$ [2 s

: e5 z1 i; J& q$ P7 [! E我也没仔细研究过,先转过来,再慢慢学习。如果有误,望指正!
密西沙加中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-9-29 19:30

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表