大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2024|回复: 0

【转帖】使用频率最高的美语口语296句 按使用频率排序

[复制链接]

66

主题

380

帖子

4

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
107485
获赠鲜花
7675 朵
个人财富
116133 金币
注册时间
2010-11-15
QQ
发表于 2010-11-22 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
1. Have a nice day. 祝你今天愉快
# K: L: @3 Z# e0 J9 x1 w
' ^+ D- T: c  V4 T+ A2. So far, so good. 目前为止一切都好
! R' F; A( t7 l' [
3 T) |" o2 O( f4 Q, G3 J, T3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
" U# v4 r, ]4 ?: w/ \3 K
  l. S3 N8 `  @( v' ^% a4. Keep it up! 继续努力,继续加油$ D2 {1 u' m0 o$ |4 N1 Q
9 u9 P- X! v3 [# f* W& H
5. Good for you. 好啊!做得好!! h# ]# H3 N7 }) }8 B
: e8 e' E$ }) {% A' S# c9 g
6. Time flies!时光如梭& h6 H0 \- W. s; u6 P, D0 o

3 d* {5 }1 x6 L* r  S8 X7. Time is money. 时间就是金钱& }- E8 z. T! O  ^6 ]) Q
1 B2 P) Y% e4 w; j2 v/ Q
8. That's life. 这就是人生
5 c3 r1 D0 L' Z( G. \: [9 K6 |: T. X6 I& o8 X  I8 o# q
9. Now you're talking. 这才对嘛2 @" B, Y0 ^, f& I" L

* m: `! }) ^# l9 f6 x10. have butterflies in one's stomach 紧张
1 u( T) _1 P8 ]: N
  L$ K+ t- n" M11. You asked for it. 你自找的( ?9 e% Z) j$ s( I# q1 ~  j" }, E

9 K; F3 }8 P+ d$ X6 s  i1 R12. read between the lines 字里行间的言外之意
* k  V. F. A1 j! d, P: x
, U7 B, k; v  W8 q13. The rest is history. 众所皆知
' }% F$ L4 `7 t9 y5 j/ P
! J( V+ c* i1 A! y* M, H0 \. o5 _14. A little bird told me. 我听说的/ N1 r$ e- Y* U& ?: O+ }
5 k- x& X9 @$ N/ H& y+ v5 A2 U0 S
15. It never rains but it pours. 祸不单行6 W4 l$ v) {) ~+ t2 ~4 V& V
! T6 y/ ]$ z2 U, Q# ?. Y
16. Mind your own business. 不关你的事儿
, u8 r+ P) P) ?$ v' G! x9 a& X) z8 t* ^) A" F# J5 U
17. Hang in there. 坚持下去& q- ^1 c0 ~! d$ Q. ^( P4 B5 [* p5 X  d

9 b- ~. r- {% a/ ?18. could be worse 可能更糟
6 y$ t% e$ q% H* x. l% F3 y% K5 X2 a; ]/ Q. H- M& w
19. Money talks. 金钱万能
) k; u" H* F- o. P
7 |; E/ |2 z, m20. count me out 不要算我' F8 l' v1 J4 y8 t) g" a

  D1 q. P/ q7 H/ Z, M; d21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)7 ]7 i8 U# X% F& e% j5 ^
, f& G4 l8 ]6 T  t3 y
22. go fifty-fifty on sth.  平分7 O! F- D5 V3 e
3 h, |0 e* C9 y$ u' ~
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了
* S: p) r* K* q  M1 m7 w0 a* p; m( {4 M7 \' n* \- B
24. Look who's talking! 看看你自己吧!0 B. W% t  t  l, \1 |! ^; w, d5 z. a

; V& D' s  Z9 w3 [: J25. It's Greek to me. 这我完全不懂
( u1 G, i9 P+ @& v$ S' i/ V1 E7 `( v0 o/ D3 _
26. take my word for it 相信我的话+ z: p9 f6 ^! M/ Q. O

6 Z( ~' Z; p! c: [' x; g% R' e. K27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口
* r/ x  j( s0 [8 ^# ^7 x; H
+ u1 {. C* I  x. f28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了* E/ g% H9 o. W3 L- _

3 M+ M# a: V+ d! C8 s29. head over heels 深陷;完全地
2 I1 z" A# l9 a. d, `* w% }; k' j4 d1 u# K) T
30. Suit yourself. 随你高兴  x7 C9 ]4 }, V6 |1 q& s9 P
6 ^' t+ ~; V2 }+ G
31. What's the catch? 有什么意图?. e: g+ }. h/ G) I, F) \: i& k
7 f9 t6 G. \4 f4 H/ e' ^. a
32. let the cat out of bag 泄漏秘密
& X- U! k4 r& K- C9 X* J
) U' Y  S, `! v: g* d33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
' c! ]( r/ }+ M4 W* m6 t4 x  b: M7 ?' E
34. beat a dead horse 白费劲
7 v: G# V& I$ g3 x" D8 |' I. I* k8 J# u7 u3 o, j6 S2 A
35. The sky's the limit. 没有限制5 I: i, ?/ O, X( _$ Y2 F

, L- a5 X0 m' U7 F/ k4 O" u36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
" @* T+ c) z1 }  k8 e; U( ]/ ]% p- \2 `- N. @' \1 M1 R/ d# \
37. Be prepared. 准备好, i/ _7 E$ q8 c. ?; V5 M9 u
* l7 M* g* }1 }+ s
38. It's easier said than done. 说的比做的简单
, G" c" ]# N: J' z( N% J
4 d+ L7 u& V5 F: m- t39. have second thoughts 考虑一下;犹豫+ d' }- T  S2 H* H% C. V9 b% h

& L4 Z3 t! g" v" F  ~9 V40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
9 ^  a' d6 W1 D8 [8 k
+ G- k1 o1 b3 q* r/ q2 g41. Better luck next time. 下次运气更好6 V# |$ u' K/ E7 `$ J5 c0 m

2 ]# s( Z- ?: J) i42. come in handy 派得上用场
0 a5 h% Y8 l, [" n
  L2 y# I/ i4 C) q2 y43. rains cats and dogs 倾盆大雨
: o6 c# o6 d! @
3 s: ?2 M  a5 s' G1 J44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登% n3 K& [* K% s: Y

- L, i1 m. r( f, E! q, I! G45. It's not my day! 今天运气真糟
  d* l1 W0 B# h' `2 k+ E2 N" F
5 c! V7 r* Z5 \2 p+ y- ]46. That's news to me. 这可是新闻呢
1 M" K5 M& f- b4 h9 j& n) E+ v
3 m" v! q9 U6 S6 l8 M# L( F47. There's no way to tell. 没办法知道
0 H( z% v( q3 y% x! B/ Y
5 Y6 X' g7 c$ ^5 B48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
0 Q* d8 f) W% Q6 C+ g& o
( P1 a# ?/ K4 S* Q49. You've got me there. 你考到我了1 A1 S' K! T: I* q( K& |
/ S" {" |9 V- r( m
50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了" A2 @& Y3 o  I8 b+ Y) S
/ I" m6 [9 g$ N/ F" p) b' _- K
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的
# l% w! r# I3 j' C$ q6 r
3 a/ n$ G$ j; p5 D" q. h52. The more, the merrier. 越多越好
6 e6 E5 `+ H+ S/ z% Y5 Y: k
5 j+ n0 e4 B# W) ^53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境$ W! F' x6 o- O0 T

( d7 S% Q' V8 C* p! O4 [54. beside the point 离题的;不是重点; v7 B3 o( e$ L5 i

3 Y2 W- M& }) j2 X- v9 B55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力& n% x" `' ]# e" a
+ z9 T  r/ W& [: o  h' F9 c
56. meet a deadline 截稿
# M2 w' k3 v) z
0 F- e  @" c* Z. O' \57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏2 g& l" n/ }- B2 ]

: V6 z  U# r! h  S: f3 K( k58. rub someone the wrong way 惹恼某人' @! x% x5 `- T- i1 ?8 b
* {9 \8 j2 G$ r* i
59. step on one's toes 触怒到某人7 Z! x; t/ N0 D. V1 \9 x
% s/ r6 C+ Z' Y( C& A! n" O
60. be fed up with  对……感到厌烦
: s1 h' L3 `& @
- \2 A& E# t  }, R0 j. ^! A7 O$ E61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人  c1 q/ M3 t% w* I
" H3 ~8 l2 m4 F3 F( ^) W1 r. F
62. go from bad to worse 每况愈下
1 ?9 k: Q$ g& ^$ C3 {  Y# n" v+ U4 i. m
63. hit the jackpot 中大奖,走运
# ?, \/ `) G9 G: C) g8 f) v* ]) m4 X3 N$ \; d2 g# W7 g: G
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思8 {7 u* ^5 j. E" t
# h) O) Y& L. ^. j4 p3 k
65. accidentally/on purpose 不小心/故意$ o% X" o% H5 l3 m3 ^5 E- @
" e# @) t5 B2 L
66. in one's book 在某人的字典里;对……而言  H, c+ N. N, i& U7 c1 h, u! ]2 Z

% W: H$ w6 {8 L) U* Q" M; f2 O; |7 I67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获$ b( P% P. E" ^, Z, @1 b
+ y+ K- R- ~5 f# O: N% r. q; r
68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的6 ]- E) v' n$ w- @8 V" `. Q+ b
% n& p/ D4 `1 y! y
69. to give a rain check 改天的邀请
1 d7 P* E3 F8 J: [+ {
7 q" r( o6 m, H. ]% g70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊5 `  i  v: h) z6 j- B

, ~9 g# Z. J) u2 k' _- G  ?: [4 n; ~71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免
# S$ o5 Y0 w% {. S
& l* ~; {% ~2 f" V72. It's the thought that counts. 心意最重要+ n% ^' \7 z" U  B! Q

  `& U( B# @6 _- R8 e* T73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆* d3 \, d# _( D8 f0 Q/ {& l

5 V0 [1 N4 v. r6 R3 }9 N9 I74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话( B' x* H' B! D% P# t2 t

6 v& @  B+ K/ |* Y6 J; b0 r9 I75. save sth. for a rainy day 以备不时之需; E& z$ {1 X, h
( r, @+ I3 D6 C* W2 V! _
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中1 B6 p: A$ |* q0 E
/ f* N: s1 ?* R$ \. u3 d, [
77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸  a9 s3 W1 c5 G1 Z8 A

8 ?  g  s! ?# O. _78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
! R8 y1 m2 a" Z5 `8 f0 l. [: s- J8 P( s+ I+ A$ j
79. worth its weight in gold 很有价值的
8 s* U$ Z) r3 Q) p* ?7 t2 z: b' t6 Q& X$ E0 g) G
80. speak fo the devil 说曹操曹操到8 y; I4 o5 D: X2 g, O, z, b

# H/ p! ?" J+ f1 R) v# W, F* B81. right up/down someone's alley 某人的专长* j' x8 n$ B' `7 \& P) @, L5 D

, b. [' @+ z# W# N  h. _# @3 _82. You never know what you can do until you try.( R. U) c5 r. o4 Q  K0 w
% L) z1 M0 z1 U2 G2 o+ ]& h+ A
      不试试看,就不知道自己的潜力
2 n3 @9 x% c9 u% p; O( [; q0 i3 B7 H7 n9 W6 u8 W: g
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你! g; y: w/ y. A2 y9 Z% L
. M& H4 G- b# ?) B! |
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分* k8 F5 u9 |+ r, q

9 v2 \7 ]' h$ e5 G' s: M" M, s1 g85. get away from it all 远离这一切
; F4 T! U$ m2 B- O6 R5 Z5 V7 _4 @( `$ |4 U, V
86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实& m& V( f& [7 o; H0 n1 d9 W
6 [8 Z9 e' q6 q: T9 H, i0 n
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
- _- K/ S& ]1 J3 Z) G
9 ~2 y7 I9 ^6 X$ z; [4 D' X1 i88. get/ have cold feet 紧张. ?& l0 ^1 d, `5 z( b& e  h8 C

/ G6 O5 o$ t* l8 c0 E89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要2 d# L- O8 h" t: |- l! w, w6 T) ~5 {

* |! q9 }8 d$ F6 g0 l2 P0 \90. Honesty is the best policy 诚实为上策
7 j7 _0 y4 ^& B, m* `$ ^
* l$ H+ g& Y7 J) d% x+ X1 F91. No sooner said than done. 说做就做$ \8 T7 c" k' h" m$ B% y) n; ?5 Y
0 H* A- x  v" W: V- C7 q/ W) l* e& \
92. sleep like a log 睡得很沉# M# ]) t* i& ?& X. M" p% a

2 c  ^* [! _. k2 J93. through thick and thin 共同经历
+ h5 v3 E4 X$ j9 ?6 Q5 q6 z1 Y
# y" ^+ p1 ~5 L94. all in the day's work 习以为常;不足为奇( l" R) q7 y; v& f) }

" \! k+ d% @6 Z  Z1 |7 L3 |5 I95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
+ G- a* K: H. b$ r. S# Y8 w6 u5 h6 j, Q! P8 D6 C
96. Great minds think alike. 英雄所见略图. x: K0 z+ i: j! _6 s0 H) h

! o# L+ t; q" G97. Some people never learn.  有些人总是学不乖2 l8 s% O) M  @8 _2 J; ~4 J

3 Z0 g+ P! [: s8 z98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方
. P$ a( n% x! G1 ^( G; w9 E: M" O1 }0 ^# S7 ~3 ?
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
' ~/ b/ q5 @, r0 p3 f" _2 r
% T- N# [/ |. @- T% G2 C100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
1 s$ @: I! H  p. V0 [+ {7 S* X% a$ |9 S7 j) y# b" b! V
101. at the drop of a hat 立即,随时" M2 y& m/ ?& q- [" Y# X. i& R

2 H7 R, C5 g; L4 X+ a3 q102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的, x! P7 y9 c; p& \7 }
( [+ _1 H4 j- v0 u
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
, q4 A; K" d3 ], i& m4 L; X8 X# ]' z! D
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
" y% V3 m6 b, d4 u& V" [8 z
+ c0 a3 g* G  Z8 e1 q105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运; e' O+ t, w1 m' q2 \4 c
* F0 V8 d, J6 r8 V: J* f
106. Don't be such a poor loser. 不要输不起
9 a, t$ |0 |5 _* {/ X1 l
7 a# T& x8 M! i0 S( v: w3 g- ~. \107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收. d# J! {! X$ d, |. A3 [

: l$ w" I( a0 C7 S) u5 y0 ^108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
, C9 j/ H5 ^3 G3 z* R9 D6 I/ v- ~& d0 u( s9 H- n( V- F! ~
109. have one's head in the clouds 心不在焉
0 ]0 M8 n1 }5 H& B7 I9 }
6 _3 s4 V8 s# u# j110. Never say die. 决不要灰心9 m, g5 e4 ^2 ?& g" J' T
$ g. S  E' I$ g3 k8 g3 L. C* m  V
111. seeing is believing 眼见为实
8 @6 F0 i" A7 N' h5 r& k, Y
; \3 `; B2 W$ W+ y- l0 G* k' S112. Patience  is a virtue. 耐心是一种美德7 n; u, ]- }2 H- q7 B
8 K3 @" E9 O0 f3 T0 X
113. Talk is cheap. 光说没有用
0 o$ z. p" S0 T2 H. T' H
' r! S' N4 }# R# m: [114. turn over a new leaf 重新开始
/ `' v; g7 @4 H
# B2 G* d2 \" R* {( x! n115. burn the midnight oil 挑灯夜战5 ]2 d$ E8 P, c3 G. F
  P: A8 p0 o& D
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
& s; m1 g1 H) F1 X, D% ]- e, f0 K; E/ Q2 I6 _
117. same to you 同样祝福你" f$ ?6 n0 E# ?; p% r/ h
* W% L/ X9 G9 U3 D4 a6 W
118. sth. is better than nothing 有总比没有强/ L3 u& j+ \+ n) O

3 o: h9 R0 _5 V7 {( ^119. Opposites attract. 异性相吸
) G( A" P/ R9 n/ q: V6 M2 _8 {5 C
/ \$ g7 r) g! I- W0 b7 I120. The feeling is mutual. 有同感
' k5 {7 W2 k, W
4 B6 s; Y1 |9 R( K5 w121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
, c3 P, o  _7 ~/ r7 K$ P8 }/ g' T2 o
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
. H1 o: g7 P6 ^, P  ^. F; j) @
2 E$ I0 O) O* [; t123. Better left unsaid. 最好还是不要说  z: w) ]) Z' \# V+ M. u

" g8 B" ^" v4 d- L# E124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天9 N; w+ g  ?1 x  d# f# p
3 O+ b9 v* f+ G7 e1 S
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
5 z2 `! H7 U* n' c( ]5 c5 t
( X& I5 `$ \+ F) q* A. e126. Every dog has his day. 十年风水轮流转& X$ e9 l2 y0 L3 D

/ k2 M9 C) v, p7 H% C127. bury the hatchet 言归于好;和好
5 `. |: U# P% Y) C, ?0 G% G( a; n6 \. O* }5 j5 X0 t  ?1 ?: ^/ e
128. A good man is hard to find. 好人难找
1 I% w: ?0 o2 s( A% p& C5 e
' i5 l  R8 I- a, c0 u) G129. in the nick of time 及时
+ c' h, N0 {; @; f" M  a% v$ n* y) d* \: A& L0 e
130. Don't speak too soon. 别说的太早
( v  S  Y/ q; ?  G4 @5 U4 L9 V  A) M1 |
131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐" s5 U9 m$ ^8 L

: e; y8 ^" g) ]+ c$ }) W) u7 I132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
7 ]% N! `% Q& b0 T* d, D+ X: v  m4 k- h$ j% z( u6 {: K. G: r
133. know the ropes 知道学习规则或内容4 V' S6 U8 V) ~$ p7 \1 a5 V
& E. ~$ r9 P7 p4 T
134. pay through the nose 花很多钱2 R! L5 I6 [  a" Z2 |

' @# K+ S/ a" X2 @2 f5 ]135. sell like hot cakes 很畅销6 Q$ }& G, S) J3 R6 _7 n1 G
/ T' ?" {2 I6 x' F2 W" Q
136. What's done is done. 做了就做了
( x7 X- }$ d" t
6 s3 r7 W3 h) ^; d9 b137. Look before you leap. 三思而后行5 R5 t( w( N. S9 A! T; i

7 N5 D- C' A# i  p6 T" y  @138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻1 J; e: h# n3 F  g* g1 M" [# z

1 X/ o+ k/ ?0 {139. bet one's bottom dollar 确信无疑
! m1 o3 a2 N4 M$ Y, D7 T' g
/ e# J2 r& l1 P; [1 s' n140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活( B. z4 X' m" ?/ G

: N& `$ ~2 v" W" Z( m141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼% F$ ~9 r9 P1 y! R  G" v& Z# @
) ~9 j+ d8 b( ?: d! _
142. Haste makes waste. 欲速则不达
7 s# U& o& K6 i4 q3 g3 P" z8 K8 u/ [4 w- v) Z7 ?
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
* V& Z2 k, n5 f4 {1 s! {4 O4 C
1 ?/ K! x, T) Y1 Q1 h. j& i144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
' _, G& V5 w# Y% A. N4 P1 I% y1 e, U
* v1 ?) W+ V2 f145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的9 J7 n: t5 g# J6 d9 S+ U- I2 K
" _# a5 S. o# R7 s* p
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快/ ?5 Y, g) `7 ]6 u0 g( |
9 Q; A+ N. ~* L# [" W
147. I don't have a clue. 我不知道! t- W7 `* j& @

; Q  T1 V/ C& h9 G* N; O$ U148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
& s8 \. f$ h/ @1 c; ?5 @' J
3 f+ i- T, z+ R2 N; y# i- q, d( v149. Practice makes perfect. 孰能生巧( X5 W8 i0 d& I# I5 `3 l
" l; q* V1 T* S( u& C3 J; j! f
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托6 U  z% u/ a% U( V5 [* a

) |7 m% r) F! R# m" ^5 p( d: K; Y151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
- d) v' F1 ~: U, `! d9 d
* R1 D, y' q. e6 p* o0 j: z" f$ z& v, N152. Every little bit counts. 一点一滴都算. c; D: T3 t- c! r2 N2 U1 ~# @0 o  {

5 K# a" X4 a6 N  z% y8 M' ]153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
& H# e- K; g) |' K" {; f' N  P  x' C5 G: \3 ~" }6 K2 i
154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头2 X' r0 E" B7 ^" M7 ?8 s. S
* b! x: R& Y5 I1 ^1 Y8 o! B# Y
155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补- A, M# \: R2 K# i1 E
0 V2 _( R8 @3 l% J% {, `; }: K5 k
156. the blind leading the blind 外行领导外行( N, f  a/ k+ I0 |" v, c3 l
- }; z0 h5 a( i& I1 ?: {8 b! G
157. in the same boat 同命相连2 d/ J9 J5 A. a" @
1 R3 d6 ~3 B% [2 u! i  Y
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的6 W2 r3 v8 f6 J7 q' X

1 s( @" b: ~. @159. only time will tell 只有时间会证明
+ y3 |- `8 f) f
; C3 h7 a7 C- b7 y160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷  |( V3 B7 y1 ~' @
" Y, M) H0 R+ Z# i/ O' _# ~
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受, Q: h6 R, r: V, ^+ \! C6 {

8 @2 i4 Q3 C0 k8 K9 ]/ ?5 L162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题, M  z7 `8 r' K* [) R. E8 `0 Y
: @; Q' r: a' e3 w& d
163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击
7 m* r: Q& H. p7 N4 s9 _6 j4 r& E: U
/ L* Y7 V; f* c& t1 V* }" d164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意: }% ?1 x, v* X
% J  f' \/ f8 j$ c/ T5 _
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙6 o: q5 y% N! ?* A0 I/ y! A$ Y
! }% n4 G8 n% @0 F
166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
+ R! m5 l; O6 b4 M" ~7 L5 y1 ]9 ?# D0 F8 m$ @; x
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
: R& W  u) r# ?; i: q  A- y* U8 r3 ^% f, Q. t) w
168. have the upper hand 占优势, N1 Q. y8 m! F9 R" O5 a
5 w, u7 |+ d$ g0 V* w' _& @& u- H
169. everything but the sink 所有的东西; i1 L9 d) i) v! l6 ~0 n

$ l7 K. E! {, @8 ~$ @3 {4 F. \170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
4 L+ C/ W% j: ~) G
0 Y' ]# \3 y+ g" L# S171. Not be able to get a word in edgewise.  插不上话
: d$ b7 y6 Z3 j0 r8 `: g- H4 s& ?) n; F8 e4 M  [" d
172. go back to square one 回到原地
2 g+ a; n4 a2 W
8 z2 \! v3 t$ c" b" Z% q- F) ^1 k173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
; c" ^+ \0 q* W5 ?
" Q" X3 V, F- ~  |- t3 K- `174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
; v2 g) X1 Q/ _9 b+ c; z, l5 D# A* L) B6 ~5 W' R0 i
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
+ m' w$ U2 B5 A& d/ F
9 \9 p. Z8 m; @176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
5 m" G4 o* S9 `% n. Q  z5 V2 L- D; Z: a1 Z& ], ^7 M
177. packed in like sardines 挤得要命
& _9 j. ^! v0 w/ n4 Q5 l$ B- N: }! l0 r( ]$ U
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
  _+ |) _/ K4 i$ n+ p
) K8 e; I( a* v  T179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
6 O2 N: F, [2 |" [2 @: y6 g! H  f9 |$ w: t% z1 @
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
) g4 J1 V6 v: Q, o0 U8 ^
1 ?9 `/ K* C& f& f2 _181. hear through the grapevine 听到谣言7 O! ^6 o, `1 d3 M% a# F
' d* x  L$ [. F+ f4 n3 h6 e+ g
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
9 M! u& D$ O$ v* ]8 N' r: c
4 a7 e9 x3 W1 o3 D183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)0 m5 f9 o  P# x; p, Q9 u  q

* {# Y8 \5 P* G( G( e- ^184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人
: }, |; ^9 W1 l4 e2 A6 v
6 X0 J1 I& `- P0 p185. It's not the end of the world. 不是世界末日
4 D/ t% z/ b! i5 c, y; [5 R4 Y( N  ]7 Q1 T  a. M$ z
186. come away empty-handed 一无所获
7 D7 u  i/ W1 r1 I' C  Y4 n8 \! I5 e; \. X3 \
187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人/ Q- B! g7 j  o4 M7 H' {/ q
' Y$ `6 E) ^; y, C* V
188. cost sb. a pretty penny 很贵  ]  J* e/ I2 l- z* }- @& J% }
! s8 T/ ^- E! W  {# |7 R5 t  H
189. fill someone's shoes 接替某人的职位
5 s& i" `- I. h! n3 A% k
) d$ N4 g5 k  |# p- x6 g" R190. act the mustard 达到标准* L( Z) A9 ]! e) m/ P& R1 F+ a
7 c+ _/ H. v1 H# u3 _! C/ T3 c
191. like a dream come true 如梦成真
1 G7 f% {3 C# s7 r& f3 m4 B
6 ^- g& I7 [6 Q6 I  R( k5 G. X5 T192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)9 d8 ]3 t  v3 I; k0 @+ Q9 @2 N# l8 B* d
, V( L( r- [1 u
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
& O& @, d# D9 Z  ~1 f9 m9 ]. E, d/ q3 n, `( L% b# q$ d  w
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
. Y0 H8 F/ \: W( h  ?6 u) F
9 r1 n' H2 S5 a' u195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
8 s7 n' W1 P. n! U9 u2 Y, h2 }4 p% u* \, G, H) {" m/ `3 c
196. end of the road 终点;最后
( J+ I7 }$ u1 T1 T5 {3 w% l9 z% L  w6 ^
197. just what the doctor ordered 正合需要- e+ G: Y/ n0 L1 v8 u+ A- B

9 _' }3 o: ^( a8 r6 G8 B+ }) w2 Z" ^198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人/ U; h7 C: u4 N: E: S( t9 P/ f4 \
% k- N8 L. ]' c' B( s
199. The first step is always the hardest. 万事开头难
4 D% m$ b8 K7 |/ ~. @
% g+ d: B& k7 c4 G# b1 O200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
" H7 L/ t/ e9 g3 K8 {
. A. G" p8 @) c6 s6 K: A201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
  M1 Y$ ]# ]2 x% b- U2 z9 g4 g+ c2 Q, l) i- c
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺
# @# Q$ c( r' [0 c4 U2 ]0 F
$ K& \/ y' H( ?/ `0 U- C203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
. U8 O. f8 b  K3 l# t+ {% U
9 b6 Q1 O* I; A0 W7 c& v1 v204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
6 [4 R5 C0 V4 T! o% S! {' [- Y
1 A6 n) n1 e# P. L. @) y205. finders keepers  谁捡到就是谁的. a7 ]+ j* I( V! F2 [5 [6 `/ q
" N3 ?1 I! n& C( K
206. by the book 按照规定% K+ C! c# r! D1 H4 _

+ F" d3 O' Q; }0 [+ e207. That's fair enough. 这样很公平% c: ~$ x3 `3 v/ f" G
2 c& `. l. @: Y% j" a
208. raise one's eyebrows 吃惊* D) y: H1 a# @( J+ Y
9 N, q. H4 a0 @( ~! [
209. keep one's head above water 使……免于负债- E( V9 [$ Q; f3 B; b

1 V& Q8 u3 b9 i6 I6 h210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
) q7 Z$ B. p  b, ]* L3 S: \7 y
7 _; f9 N' R! O* a211. from the bottom of one's heart 由衷地
/ i5 B; D- W/ P% N% j) o: b8 j3 L
212. Love is blind. 爱情是盲目的/ S" K6 t. n6 [) G3 c/ A

3 ^; u) ^- y/ g$ f, V213. That's all, folks. 就这样了,各位
+ Z( R. U8 D" Q( I/ H% n8 h  B
' @, Q0 Z% t9 m4 G214. feel sth. in one's bones 直觉到
4 l5 i+ t; [- a- y( w
" n1 b5 e/ h* o215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
0 n4 I6 L0 k( p9 n, f4 @( E4 o* ^+ h6 z3 L1 G7 k; m$ F
216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
( c) Y7 {- Q  b9 l+ u8 N! q; i, s4 k& e2 Z" C6 P: |$ Z* Y
217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因, c% g9 r# X; u) G9 M: U) z; E

, y+ ^6 L1 V! x218. Bad news travels fast. 坏事传千里0 G; z9 V8 t8 O2 v0 D6 O# s6 d
+ m/ ^  ^& Q; R8 ~, {+ t% I- R
219. eat one's heart out 沮丧;伤心" w3 g6 q8 Q% p9 [

7 @3 q2 c& B, Y7 ?2 C: q. `220. stand the last of time 接受时间的考验& a9 ^; y4 i  d& W6 U9 }' h

% @9 t8 t5 R9 O" `221. a bed of roses 逞心如意的生活/ j+ g, ^; w5 \3 C; p

: k: O5 l  M: p* q" f% H222. Achilles' heel 一个人的弱点. l! i1 {  f; q0 [
1 a9 t# Z7 j9 f& u" L& ]6 \' I* H  ~
223. go the distance 坚持到底;完成全部
! @4 m: d( i: i# K$ [. ?5 @0 c3 ?/ P# f6 C. q1 y* H/ [. J
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
8 m1 _0 h/ [0 n0 }8 y4 }# d: x! w; D  [9 P- @3 G
225. Knowledge is power. 知识就是力量$ Q, v8 D* ~4 k( k4 ^
) `' S5 H- ]6 N0 z
226. Love will find a way. 爱会找到方法的
; m; H  X( |/ D2 B' x3 ]8 X: I
+ n1 _3 G9 }8 m, w, l+ ?+ k227. Mother knows best. 妈妈最清楚了, o0 Q3 E! ]4 K* J. ^9 M

0 A  h: M" s8 Z  W/ M228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果1 g/ e" x) i  `, \& O

& n9 Y/ f, x. b4 g. z229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
1 t- b5 @/ k3 d( y/ c( V
/ h, c/ ]- x2 W( }) f3 ~4 G230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚4 T3 }7 b$ p7 m6 i

( z+ p+ U, r- L231. Forgive and forget. 不念旧恶; J1 |7 {' I2 j9 L9 U* |) {
5 K' }4 K; t7 ?. o
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
/ Z2 y4 X$ n* X7 _1 a5 B4 f( Y, i# @
% [' Q5 Q/ I" T' J: H2 P/ ~# }" B        如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
9 V# Y) D7 P) q; Z7 K9 u8 D/ Z, j2 `% d/ Y- z; ?+ x# k5 S
233. Those were the days. 那真是好时光& E+ U' Y! C4 a5 R& g# r! [
0 V" I. s8 p1 w2 [' Z5 [. }7 u5 s0 q/ T
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
  A2 a# c/ H6 [) `' l8 {( ]3 l* A0 t* `% e$ |+ l6 w2 }1 z; _: o2 X
235. Monkey see, monkey do. 有样学样; b. x" \- x' [% {  B) s0 O

% C! B" Z. b1 A8 Y4 b+ _236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样
0 A* l/ Y' L8 f! l
: y6 Q5 }& k7 x4 U0 T237. There's a time and a place for everything.. z: v, o; b- C* p7 l& A( x& V
$ {: L; |: o& Q; I0 U
        在适合的时候派上用场;适时做事
/ F; I9 x5 n2 n
6 u1 v) q+ Y7 ^: D  g7 D: I2 `& G/ s238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺5 z5 `  n% H: `2 V- a# O
9 M8 C. _. k: I0 t2 b
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
* [2 V( |" }/ |! ^* v
4 U# {, P$ a, b' V. s# M240. Customers are always right. 顾客第一
$ W3 q1 g  \; v; b; Y. N, g
2 w& P. T) F% {) V241. give sth. one's best shot 尽最大努力# p, s) @- k+ f( ~& g7 Z" Q# ]

/ C+ x( g6 p4 `; i242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
8 [7 \% A4 R, p& R, N8 ^7 e8 H+ K, X) {7 D, b( p8 H
       受不了压力,就离开吧4 t$ q  H# S5 B5 n7 _

" V4 \8 l  y4 m243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
; I: O+ p; T3 o$ c2 \( z. A3 t4 C5 U; g
244. like two peas in a pod 腻在一起
* Y6 O4 O$ |4 y* ?2 a+ P; s) W( L/ U( c5 Y7 F
245. point-blank 直接地1 P3 T6 L4 k: m  f: @* X: j1 O
3 ]0 U& @3 b% x7 h
246. down in the dumps 心情跌入谷底
7 F! {7 r1 G; j9 V4 z: {7 G* H4 p3 L0 X- @
247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿- Y8 d$ [' U6 L1 W; \2 Z: g2 S
8 P( W! Y( A! y' ~
248. If you want a thing done well, do it yourself.5 r) _& r5 x5 Z( E( N, a2 _$ l. M

( r6 S( s% _4 T       你想要做好一件事,就要自己动手$ E4 B  z9 U; [* o/ A6 y: b

% g' y! F9 y0 Q* A249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
+ ?! y, Z2 Y  y, q8 J! j8 {  o7 D3 i# z2 Q) |9 Q
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
( v, l! {. m3 `+ Q6 W6 f4 N: `9 E7 f# T) N) x
251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了* z; g, j; _. h' r
; H4 R9 p# L: i: q8 W$ e' l7 b
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆  z$ L) C: R4 x; i1 _! Y! a
. t2 @/ A" ?' w, @  [+ i: m# j
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了; k  B8 Q$ {! w$ z
5 E& {6 m3 H, U: z* ?# X
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
9 |" B2 f" u) f) d& p- b" f8 O* Z$ @% o3 M' T: G6 W0 B
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
7 O5 r) ?, \9 f0 a4 n1 A
8 u0 B. G/ ~! o$ V$ i  w256. keep your eyes on the ball 专心
* i1 \. L7 Z& O' z% D# x6 X8 x5 Q, @" P8 B1 \) U
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
. Y1 u$ V, [, q% ^6 [! [
* f- V) l1 T0 v% S. @; Z9 T8 F258. I mean it. 我是说真的
; Z1 \: H! }4 g" r8 ?/ ~5 f+ _
1 W4 V+ X2 R# S4 u259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
3 J) J2 _) F3 O) n9 N
1 w1 Q: Q1 [& Y, Y' g$ I! Q' J- U260. The walls have ears. 隔墙有耳
" s; G& k+ `" l+ J* f! J9 C" `/ {' _8 v! ^, t
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
) }- c  N% T5 G& H" x" e5 r7 C. H+ q% \& `" N) F
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
4 K2 n. f; ^/ c+ x, ~9 k( D
3 P8 N+ k! G7 L263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
5 Q4 r" J- W# `4 @: X! b5 {1 X0 l7 Y! ?4 ^) O$ r6 [2 c" L
264. Ignorance is bliss. 不知便是福' x: I7 G$ v  D7 R/ _
% _) {- B- |0 p
265. People who live in glass houses should't throw stones.
  A2 C5 E) Q2 _& C5 V: ^) d4 N' c* T  g' e1 E$ B% w! T
       自己有短处,就总揭发别人的短处, E. h: t. t% i5 J' u0 y
$ H6 Y) q- e( n5 Y6 ~' R
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
- @' j9 E4 q9 B  V  B+ P8 t& V' y: {0 \
267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地* \' t9 q' d* S4 \, c) @
/ g; k' z4 E/ b, L% t+ G2 ]
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中% D1 l, o- V) L: t+ o1 \
/ N, M# E' R% M
269. The end justifies the means. 为目的不择手段
0 y: _% P6 F/ k4 B! ]- O  D% j6 }2 G6 U/ V( N# h
270. call a spade a spade 有话直说
" Y9 y7 }! e, b
* A9 Q, h6 _/ M5 p1 m271. A woman's work is never done. 家务永远做不完( f! p/ W! W" w) ~. q
8 m. `' ~& i# h/ q
272. one's name will be mud 某人将声名狼藉  a, [: v2 ~3 [5 K& c% n1 W7 L
4 h0 `- u) ]* q# d
273. play second fiddle to sb. 充当副手0 {! p" {6 r+ x6 X
4 ^' t* }$ y# j! ~* Z% B% f4 U
274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的, q' \# R6 ]+ j2 B: j
" g. M( o. B, y4 h/ p
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
3 r1 T5 \( a5 K/ h( V) J7 n- Q0 i
' x$ W/ l/ B" o276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物
( G0 N$ o' {8 _
; z5 q) S  B* Q% p: I277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜( v) s. X/ |% F8 k

9 P/ M* X3 s: }. d) ~9 o: j- g278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见( K: z5 W# w; K
' k0 d7 f8 O8 ]! t# N& v. V
279. turn back the clock 时光逆转
' F) T$ S( V" M3 o, n
" |5 L0 o& q3 H" G& Q  D2 Z280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你% o% p' ?. W4 t/ M$ Z, l
8 r, l% s* F2 Y' x  p/ ^3 Z
281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
: ~6 z# F( ]) v( o/ I0 Z2 H  o" s0 y& P9 m4 F1 C
282. You only live once. 人生只有一次
/ P# l& _( V. z  O# Q" W0 D7 I. T# O
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
0 w; U7 @8 w  m% c6 |7 m1 ]8 w; Q. P0 L/ C2 c7 x9 O
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
8 q; F: P7 h. ~! J1 R
: P$ O4 ~5 n+ C7 |. A285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁  r8 ^; w4 l3 E
' k5 w8 a9 [4 y2 s7 A! j$ o
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
9 H" w! Y9 o7 ]+ }! H/ n0 l
2 a: V0 {( N+ H$ _287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
' C' V; \. n6 h5 l  y5 b4 ~; I5 Q& ^5 X1 y# f+ M
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底$ L: x- u7 C; [6 o- Y
7 D- ?2 E) V% U5 {( g
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成+ y0 }! q- d. E( H

! ]/ G% L7 ~# W% r9 {290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般3 c+ |2 F+ A# W4 H
# F6 b& @/ \5 H" G
291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑, c% O; U  v0 I$ Q
6 ?- ]* l" @( {/ r0 @
292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事# h! S; {- x8 c2 P4 f' o2 c: u$ T
% }, e3 N/ j! C$ b! ~
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
: _& Z: }' `9 X$ Y, X+ ~" r9 n# D; V. N$ r( F5 S2 {# l% f9 n
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣1 {1 w/ k0 ]0 l, d3 {2 M, y

8 w, i2 L; s1 P# ?7 `295. Don't count your chickens before they're hatched.
& G( Y, y3 V. f" o. k# r7 y% ]* E: R6 w1 y" {# K
        如意算盘别打得太早
8 F# Z& Q7 `: l3 R$ g' j  i
' P9 _4 R& a2 s6 {0 @0 Q4 R296. live and learn 活到老,学到老% J6 s8 L9 L. ?. ?
* P# ~( k. m7 v6 o4 l6 z! K% c
5 Y) l5 J$ i: W. s
我也没仔细研究过,先转过来,再慢慢学习。如果有误,望指正!
密西沙加中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-9-29 19:24

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表