新手上路
四门博士(正七品上)
- 积分
- 14
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 120 金币
- 注册时间
- 2006-2-27
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
A little boy asked his mother \"Why are you crying?\"
# ]* U3 V4 S) ]) v* e一個男孩問他的媽媽:\" 你為甚麼要哭呢?\"" a3 v) ~/ O' N9 S
8 [# [$ q- H q% g) L7 @
\"Because Im a woman,\" she told him.2 \* d) l7 h/ q7 q3 v
媽媽說:\"因為我是女人啊.\"- w4 g- @0 }+ B, u
& ]4 @; e+ K% |- q8 G
\"I dont understand,\" he said.6 G& ]6 h( A: p
男孩說:\"我不懂.
1 f4 H5 r3 p6 F6 ~1 J" V
% _/ b5 f' C: NHis mum just hugged him and said, \"And you never will\"* v: [; A) l9 ]
他媽媽抱起他說:\"你永遠不會懂得.\"+ i; r0 u: `6 U) U y% F. o2 l
. C, `; u) L Z; ~: `/ G0 @; x" v& Z& \* K3 G4 L# L
( B' ^1 z! j& E' A3 ]
0 |! G5 A8 I. ]/ e' n- m7 K$ c2 G) `+ c
Later the little boy asked his father, \"Why does mother seem to cry for no reason?\"
. M- M6 H" B) w# N8 M1 c/ o後來小男孩就問他爸爸:\"媽媽為甚麼毫無理由的哭呢?\"
* A7 g; d5 y- j5 O7 W
$ E1 D# e+ ?! f: c/ `! v3 F\"All women cry for no reason,\" was all his dad could say.( u) B& Z- d* d$ a, u
\"所有女人都這樣.\"他爸爸回答.1 n; P/ z+ N5 l" ]6 s* F% T+ }
5 i" ~! m2 `( k: v8 h+ D! g
) K" m. {0 n& _' I& a( _4 A2 F9 e7 T* r, {* u- C5 ?3 J( ]; }0 P. l& X
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.3 {& E: t9 ^9 c0 k" X3 {
小男孩長成了一個男人,但仍就不懂女人為甚麼哭泣. T/ ^, C. g$ I( P# A' A% p
, a& h: E7 H# `' f+ L3 P
7 t2 F% q4 l6 g& I% D6 F2 Y L
3 I0 E* u# j! f8 t
3 l: B& _6 ?! ^+ P% d5 }Finally he put in a call to God; and when God got on the phone,he asked, \"God, why do women cry so easily?\"( }2 k& M9 k3 v2 J
最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:\"上帝,女人為甚麼那麼容易哭泣呢?\"
- }6 J/ {2 R" U' F+ k % ~% t9 B; c) H2 t4 K7 `
0 m0 C! S' ?! k
/ l" Z! a, I- J1 b) G3 @
God said: \"When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort\"1 m7 @( r% J: b- Z; J
上帝回答說:\"當我創造女人時,讓她很特別.我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且,又柔情似水.
1 Q2 F, i" k5 t6 I; L, m6 _( \/ K% |0 N4 m1 E" u/ U9 e) o
}* [' d" ^; N6 _# [5 q8 s: Z. I7 y( q H" j
\"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children\"
* m! G4 D3 M& n8 L我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕.\"
6 @3 j; Y# ]2 C/ o- z) j/ R2 O% v7 a( ?* J
# ~! `/ C7 ^# q0 \: i9 o) s/ H% h
" y, @3 u7 o& q' ?5 X
" N4 x8 s1 n8 W4 ]\"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining \"
8 D c& u0 n, X0 y我賦予她耐心使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病和疲勞./ u. _( a4 a }+ g
# T9 F: H7 x9 x0 i" A, z2 l8 |
3 g Z% i# R) P
; B; B9 _4 a" ]" M
; w* U" D* f7 M5 d8 g
\"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly\"' s2 g s2 j+ y3 N( t$ s$ d n. a1 V
我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她.
. N/ J4 k( [: Y- W( {! i% ^: \- ~6 V% \; M3 B
/ V) w8 m. g/ f( t1 B5 i, N
; S6 E: |6 ^3 X& n$ B* ]3 U
0 S L/ q' Z* _8 @) I) }\"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart\"* _- u3 C8 ?' T
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強和用他的勒骨塑成她來保護他的心.& V% {+ @4 H( {9 g) m C" ~
, L7 |# q* o6 L/ Y1 i. R
\"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly\"
( t1 R& n( C2 E' @+ k/ x. ^8 E我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強.! L. s9 C% h: h7 W2 j5 o) a+ ^
- k. ?$ E. i; R, Q M) `- C5 B\"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed.\"
. b' _+ \2 O4 S8 J最後,我讓她可以流淚.只要她願意.這是她所獨有的.) w, z& M$ X8 [. Q2 D
: `' O3 ?2 \% x# I" P) E
8 z0 g( {4 B; y, s
. |: u. t( [+ w$ v\"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.\"
# c% P+ C4 Q0 J7 t你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式.( U: `3 t1 G. m6 v; I+ Z8 C% j+ f
$ |1 C2 k3 o7 e5 V! a; @, Q) ~3 J; ~
9 J( s: A* P$ X\"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides.\"0 H& Z3 B8 Z9 j9 Y
7 R4 k, r1 x) d7 m3 I女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方
" U+ [* \3 d) m# C4 b; S, z" Z% e+ Y4 {3 k" n
& M4 @! T# o, |# Z
8 k4 N9 \, z9 cEvery Woman is Beautiful.
/ m0 g7 M! F# H+ s. ?/ E( y每一個女人都漂亮 |
|