注册会员
- 积分
- 112
- 获赠鲜花
- 1 朵
- 个人财富
- 594 金币
- 注册时间
- 2011-5-25
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
本帖最后由 小熊笨笨 于 2012-6-18 22:31 编辑 * E$ N) {4 C. [
+ i# u# p7 D6 W% g
回复 1# 荣格 2 c* t! U1 D! j# v1 ^
1 n7 s9 L2 U ~* w6 E( @' r" h( W5 `
加拿大交通违规罚分细则-----Demerit Point System4 L- z, ]5 R6 N* R! y
% V" a" ^0 w2 w(采用加分制,加错误分)) A2 b. p+ S3 ?9 M4 A% M" ?
7分:+ q: O7 n% g! b1 w( G
Failing to remain at the scene of a collision------私自逃离事故现场;
6 P, D: _4 [* K9 X; l" f uFailing to stop when signalled/requested by a police officer------没有服从警察的截停.
. u& J! z) S" e' Z+ A [6 y% W s: ]" i* d! }! b
6分:7 m" x* b3 k" \" \, Q
Careless Driving------胡乱开车;
# o* J" t0 H% Q5 BRacing------飚车;9 N0 j# b0 t, c/ {2 \$ T
Exceeding the speed limit by 50 km/h or more------超速50km/h或以上;8 L. W/ u2 K# h$ U/ H
Failing to stop for a school bus------没停下来让校车。6 j8 Q& z" z$ N% n3 r- a! ~. D
' s: p% Z2 ?. \! \7 B$ l5 z5 y
5分:4 `# f. N: A1 x+ F% K
Driver of a bus failing to stop at an unprotected railway crossing------公共汽车司机没有在无管制铁路路口之前停车
5 K) w1 Z k. z4 F: k0 f
) i0 F0 U- i+ C4分:5 p& P! Y! x, f7 K# T% e( k; R& L
Exceeding the speed limit by 30 to 49 km/h------超速30-49km/h;2 B/ y, |& g! W; `' j; Q3 i5 o
Following too closely------跟车距离太近。
0 k0 J- {' G4 Y+ A: M0 c0 d2 U& l9 f' j9 ~/ I; ]
3分:' t7 g9 e" ]3 h0 ?
Exceeding the speed limit by 16 to 29 km/h------超速16-29公里;& c9 N% Z& J/ ?: S3 Y: S
Driving through, around or under a railway crossing barrier------在铁路栏杆下面钻过或绕过栏杆横过铁路;
8 R# ^# D7 k$ d E; a5 \% MFailing to yield the right-of-way------没有让出路权;! ~0 }0 U( P7 a4 I, i) N: K
Failing to obey a stop sign, traffic control stop/slow sign, traffic light or railway crossing signal------停牌不停,不遵守其他交通管制标志(交通管理停牌/慢行牌)或信号(交通灯/铁路道口信号);
5 o. X2 ^6 [5 o. e; T7 sFailing to obey the directions of a police officer------不服从警察的指示;% x% m! ]! ]: r1 q' k
Driving the wrong way on a divided road------在分岔路口开进逆行道上;
7 Q# a) z2 L* `% m2 _% D) bFailing to report a collision to a police officer------发生事故不报案;; P9 j. N X& _
Improper driving when road is divided into lanes------驶入错误的车道;6 h# | B0 R' S, s+ |% F
Crowding the driver's seat------挤占驾驶员座位;
4 f; C+ i# k" J9 N" qGoing the wrong way on a one-way road------在单行道上逆行;
! s' u% L! s7 {, ^+ t! _Driving or operating a vehicle on a closed road------在已关闭的道路上行驶;1 Y! q7 B3 w6 U9 E
Crossing a divided road where no proper crossing is provided------在不适宜穿越的条件下强行穿越岔路;
" p+ r) p4 ~4 u8 _" oFailing to slow and carefully pass a stopped emergency vehicle------没有让或小心驶过停下的紧急车辆(执行任务的消防车、救护车、警车);+ ?2 ]4 o6 I' ~, d4 r% @. g3 O
Failing to move, where possible, into another lane when passing a stopped emergency vehicle------当可以变线超越已停下的急救车的时候没有做出移动;
! }0 ^8 n- u( c+ E: J( A, W4 |3 [Improper passing------不正确的超车;2 {6 ^; \- f: t- e7 n
Improper use of high occupancy vehicle lane------不正确驾驶在共乘车道;
" F+ ?) x9 a& O! s3 h, q7 [, c* W# d1 h/ a. F: d3 \6 m! j+ @
2分:& L+ R1 ^& D! C' e T7 |5 h3 m. ?
Improper opening of a vehicle door------不恰当地开车门;% U- a8 y$ x/ o
Prohibited turns------在禁止转弯处转弯;
% t" t- R* z. G. R8 S4 b, bTowing people on toboggans, bicycles, skis, etc.------在拖挂的雪橇,自行车,滑板上乘坐人;# ]2 O J* I* T% X' z
Failing to obey signs------不遵守交通标志;
" @0 Q0 i9 B9 y3 J9 O6 RFailing to stop at a pedestrian crossing------人行横道不停;5 i0 y0 Y: [+ t5 \% n( t G
Failing to share the road------未能给其他车辆让路;
4 D: q$ [+ Y- m8 k/ ~( b! CImproper right turn------不正确的右转;
9 [4 b: Q" k0 T( IImproper left turn------不正确的左转;
: r: l" r4 B$ i6 E7 @9 }: GFailing to signal------不打信号灯;& j# ~% F; ]$ Z K# u4 H
Unnecessary slow driving------不必要的开慢车;# i, X m @( F3 H" n5 P
Reversing on a divided high-speed road------在高速岔路口上倒车;
# A+ x) P5 ^; zDriver failing to wear a seat belt------司机不系安全带;) V, ?0 y. }/ W* f# j0 E n( ]5 U0 }
Driver failing to ensure that a passenger less than 23 kg is properly secured------司机没有确保体重在23kg以下的乘客的乘车安全;8 q) i) R& D8 L7 `! O! L G
Driver failing to ensure that a passenger under 16 years is wearing a seat belt------司机没有确保16岁以下的乘客系安全带;
8 s7 s2 \7 Q: x. @8 AFailing to lower headlamp beams------前大灯不照路面;
* y! [& y% `; b7 C3 q& CBacking on a highway------高速公路上倒车;
& f. D8 e9 N+ L% V" BDriver failing to ensure infant/child passenger is properly secured in an appropriate child restraint system or booster seat------司机没有确保婴、幼儿的乘车安全(未能正确使用婴、幼儿座椅)。 |
|