x31m5 发表于 2011-4-13 03:41

有国内驾龄,想提前考G牌,请教一下杨教练。

本帖最后由 x31m5 于 2011-4-13 03:48 编辑

我现在住伦敦,G2是在woodstock考的(小镇相对好过,伦敦不太好过)。在考G1的时候,提交了中国驾照的翻译件,我的中国驾照是2005年12月发的,self-declear 1年的经验,虽然驾龄是5年了考试中心只承认一年。
我从国内的北京交管局开到了一张“证明”,内容和荣格版主贴出来的交管局证明中北京的版本一样,是2010年4月开的,我去年4月去指定的翻译中心翻译的时候,翻译经理提醒我,考试中心可能不接受,请我先去问问考试中心是否接受此文件,并且,翻译的价格很贵,大概180多加币(交管局给了两张纸,第二张是一个驾驶员信息的明细,内容太多了)。因为那个时候我没车,并且,考试中心附近也没有公车站,从家到考试中心来回一趟的连坐公共汽车带走路,需要3个小时。我就没有再跟进这个事情,我是2010年10月份考的G2,也没有问这个证明的事情。那个证明实在是太简单了,文件头等都没有,一张16开的纸,章也盖的很随意。
从密西沙加的华人论坛看到荣格版主给出的证明以后,我昨天去考试中心问了一下,得到一个回复,关键问题有两点:1、考试中心只接受6个月内的文件 2、需要领事文件(大使馆开出的)。

现在,想请问一下杨教练,密西沙加的考试中心,能接受在论坛里贴出的那种北京交管局出示的驾龄证明,实现我想提前考G牌的想法吗?如果可能,我可以请家人重新开一张,翻译好后,再到密西沙加的考点考试。虽然整体投入会高,但提前拿到G牌,也是完成一个事情。

我刚来加拿大的时候,也没想开车,对驾照的事情不是特别上心,国内天天开车,好烦的感觉,看到车就头大,也想节约些开支。最后发现,伦敦的冬天对我来说实在太冷了,2011年的冬天赶上好几个snow day。幸好考牌,买车了。

如果能提前考G牌,能再每月节约一些保险费用,并且,提前拿到G牌,也是对以后工作的一个促进,毕竟少一个事情。驾驶汽车在加拿大是很重要,能节约很多时间和精力。

x31m5 发表于 2011-4-13 03:47

希望杨教练看到我的贴,能给我些帮助,我已经有G2了,如果不能实现提前考G的想法,我就只有等到2011年10月份再考G。此贴也是给大家分享一下经验。

荣格 发表于 2011-4-13 20:51

我现在住伦敦,G2是在woodstock考的(小镇相对好过,伦敦不太好过)。在考G1的时候,提交了中国驾照的翻译 ...
x31m5 发表于 2011-4-13 03:41 http://www.mississaugachinese.ca/bbs/images/common/back.gif


    首先欢迎你在论坛上踊跃提出你的问题,也很高兴并且愿意回答你的问题。

    仔细地阅读了你所提出的问题,就你的问题做出如下回答。

    1、无论你提交的国内驾照和翻译件还是国内当地交管局证明翻译件都必须在你办理申请安省驾照的时候当场提供(也就是在你申请G1的时候)。

    2、在你申请安省驾照的时候,首先需要填写一张表格。表格的第3项是3.have you been licensed to drive? 如果你有国内的驾照,你就要提供国内驾照的翻译件。考试中心的工作人员就会验证你的翻译件,接受了你的翻译件就表示考试中心承认了你以前的驾驶经验,这样你就无需等待8个月或者1年直接可以申请G1的路试考试了。但是你不能直接申请G2的路试(也就是G牌路考)。如果你同时也提供了国内当地省事级交管局证明的翻译件,并且被考试中心工作人员接受了,就意外着你可以直接申请G2的路试(也就是G牌路考)。即便这样你只有一次路试机会,如果通过你就可以直接拿到G牌。如果你不幸没有通过,你就没有机会再申请G牌路考了,只能重新申请G1的路试(也就是G2路考)。

    3、如果你在申请安省驾照的时候,没有提供任何翻译件。即使你在第3想填写了你以前的驾驶经验也是无效的。当时考试中心工作人员肯定要求你出示相关证明,如果你没能提供相关证明,你所填写的内容就不能生效了。

    4、考试中心不会接受你在申请完安省驾照以后的任何时间补办各种证明及翻译件。

因此提醒各位朋友,在申请安省驾照之前,一定要准备好所需要的各种相关证明及翻译件,否则,尽量不要匆忙申请安省驾照。

以上是我的简单回答,不知道是否令你满意。

不过没有关系,如果有任何其它问题,和还不够清楚的地方随时在这里提出来,我会很愿意为你作答的。

x31m5 发表于 2011-4-13 23:39

本帖最后由 x31m5 于 2011-4-14 01:14 编辑

进一步的细化一下我遇到的事情,我的情况只是我在伦敦考试中心遇到的,也仅限于我自己的故事,不可和其他地方的,或者其他人来类比。我在伦敦考试中心问到的,即使我翻译我从北京交管总所开出来的驾龄证明,伦敦的考试中心也是不接受的,他们接受的是领事馆开出的证明,就是说按翻译公司经理的说法,考试中心的supervisor is very picky,文件最好是让考试中心先看过,再翻译比较合理,如果他们认为文件可以接受,再翻译。我查了大使馆的网站,中国大使馆,领事机构,是不开驾龄证明的(因为领事机构不了解情况)。
再说一下我问到的提交翻译文件的时间,我刚来的时候,不知道驾龄证明的问题,我只带我的驾照过来。我考G1的时候,提交了我的中国驾照翻译,考试中心接受了我的驾照翻译,我可以不用等待12或8个月,就可以考G1路试。并且,他们也是接受我在以后继续补充驾龄证明的文件。however,他们最后还是不接受我提交的从北京市交管总局开出来的文件,点名要领事文件。

其实,能考到G2,能自己驾车,就已经方便很多了。我现在虽然需要等一年,也是感觉,这一年的时间也是必须的,能让我更熟悉这边的驾驶模式,当然也想尽快拿到G。我考G1路试的时候,也是有些紧张,出了错误。当考官给我考试纸的时候,我都没敢看,下车把我的考试纸直接给的教练,说:我不敢看,您帮我看吧! 的确是感觉压力蛮大的。直到我的教练对我说:你过了,紧张啥?

我来加拿大10月后才考的G2,刚来的时候是冬天,大雪漫天。我在大雪里走了很久,看着一张公交车的地图,从公共汽车站走到考试中心,到了考试中心才发现需要翻译我的中国驾照,在公共汽车站站在风雪里等上20分钟时是常有的事情。刚来的时候语言也不好,不知道走了多少弯路才考到G2。现在开车去考试中心的感觉,再看着路边的绿草,感觉的确不太一样,自己都笑自己那个时候的事情。

谢谢您,杨教练,您给的解答很详细。希望以后的学员,能尽快的拿到G牌,不要耽误在等待上。引用您视频里的话,“驾车是一门手艺”,学车是学手艺,培训时间因人而异。我遇到的事情,也给大家参考。

x31m5 发表于 2011-4-14 01:46

回复 3# 荣格


   非常感谢您的回复。现在教练该开始忙了,天气好了。祝您一切顺利。
页: [1]
查看完整版本: 有国内驾龄,想提前考G牌,请教一下杨教练。